Informacja
Bible Left

3Krl_7_32

Bible Right
3Krl_7_31 3Krl_7_33

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_7_32 οὐκ ἦν σταθμὸς τοῦ χαλκοῦ, οὗ ἐποίησεν πάντα τὰ ἔργα ταῦτα, ἐκ πλήθους σφόδρα· οὐκ ἦν τέρμα τῷ σταθμῷ τοῦ χαλκοῦ.
L02 3Krl_7_32 οὐκ (G3756) ἦν (G1510) σταθμὸς (L8626) τοῦ (G3588) χαλκοῦ, (G5470) οὗ (G3757) ἐποίησεν (G4160) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔργα (G2041) ταῦτα, (G3778) ἐκ (G1537) πλήθους (G4128) σφόδρα· (G4970) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) τέρμα (L9153) τῷ (G3588) σταθμῷ (L8626) τοῦ (G3588) χαλκοῦ. (G5470)
L03 3Krl_7_32 There was no reckoning of the brass of which he made all these works, from the very great abundance, there was no end of the weight of the brass. (1 Kings 7:47 Brenton)
L04 3Krl_7_32 Potem Salomon ustawił wszystkie te sprzęty, bardzo liczne, tak iż wagi brązu nie można było obliczyć. (1 Krl 7:47 BT_4)
L05 3Krl_7_32 οὐκ ἦν σταθμὸς τοῦ χαλκοῦ, οὗ ἐποίησεν πάντα τὰ ἔργα ταῦτα, ἐκ πλήθους σφόδρα· οὐκ ἦν τέρμα τῷ σταθμῷ τοῦ χαλκοῦ.
L06 3Krl_7_32 οὐ εἰμί σταθμός χάλκεος ὅς ποιέω πᾶς ἔργον οὗτος ἐκ πλῆθος σφόδρα οὐ εἰμί τέρμα σταθμός χάλκεος
L07 3Krl_7_32 nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać waga / ciężar miedziany, brązowy gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje czynić, robić, wytwarzać każdy, wszelki, dowolny; cały uczynek, czyn, dzieło ten, ta, to; oto, ów z, spośród, od mnóstwo, wielka liczba bardzo, niezwykle nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać koniec waga / ciężar miedziany, brązowy
L08 3Krl_7_32 (G3756) (G1510) (L8626) (G3588) (G5470) (G3757) (G4160) (G3956) (G3588) (G2041) (G3778) (G1537) (G4128) (G4970) (G3756) (G1510) (L9153) (G3588) (L8626) (G3588) (G5470)
L09 3Krl_7_32 ou)k E)=n staTmo\s tou= CHalkou=, ou(= e)poi/Esen pa/nta ta\ e)/rga tau=ta, e)k plE/Tous sfo/dra· ou)k E)=n te/rma tO=| staTmO=| tou= CHalkou=.
L10 3Krl_7_32 uk En staTmos tu CHalku, hu epoiEsen panta ta erga tauta, ek plETus sfodra· uk En terma tO staTmO tu CHalku.
L11 3Krl_7_32 D V9_IAI3S N2_NSM RA_GSM A1C_GSM RR_GSM VAI_AAI3S A3_APN RA_APN N2N_APN RD_APN P N3E_GSN D D V9_IAI3S N3M_ASN RA_DSM N2_DSM RA_GSM A1C_GSM
L12 3Krl_7_32 not he/she/it-was the (gen) copper or bronze (gen); copper or bronze ([Adj] gen) where; who/whom/which (gen) he/she/it-DO/MAKE-ed all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) works (nom|acc|voc) these (nom|acc) out of (+gen) lot (gen) vehement, not he/she/it-was the (dat) the (gen) copper or bronze (gen); copper or bronze ([Adj] gen)
L13 3Krl_7_32 not be weight the of brass who do all the work this from multitude vehemently not be end the weight the of brass
L14 3Krl_7_32 3Krl_7_32_1 3Krl_7_32_2 3Krl_7_32_3 3Krl_7_32_4 3Krl_7_32_5 3Krl_7_32_6 3Krl_7_32_7 3Krl_7_32_8 3Krl_7_32_9 3Krl_7_32_10 3Krl_7_32_11 3Krl_7_32_12 3Krl_7_32_13 3Krl_7_32_14 3Krl_7_32_15 3Krl_7_32_16 3Krl_7_32_17 3Krl_7_32_18 3Krl_7_32_19 3Krl_7_32_20 3Krl_7_32_21
L15