Informacja
Bible Left

3Krl_7_4

Bible Right
3Krl_7_3 3Krl_7_5

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_7_4 καὶ δύο ἐπιθέματα ἐποίησεν δοῦναι ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τῶν στύλων, χωνευτὰ χαλκᾶ· πέντε πήχεις τὸ ὕψος τοῦ ἐπιθέματος τοῦ ἑνός, καὶ πέντε πήχεις τὸ ὕψος τοῦ ἐπιθέματος τοῦ δευτέρου.
L02 3Krl_7_4 καὶ (G2532) δύο (G1417) ἐπιθέματα (L3701) ἐποίησεν (G4160) δοῦναι (G1325) ἐπὶ (G1909) τὰς (G3588) κεφαλὰς (G2776) τῶν (G3588) στύλων, (G4769) χωνευτὰ (L9999) χαλκᾶ· (G5470) πέντε (G4002) πήχεις (G4083) τὸ (G3588) ὕψος (G5311) τοῦ (G3588) ἐπιθέματος (L3701) τοῦ (G3588) ἑνός, (G1520) καὶ (G2532) πέντε (G4002) πήχεις (G4083) τὸ (G3588) ὕψος (G5311) τοῦ (G3588) ἐπιθέματος (L3701) τοῦ (G3588) δευτέρου. (G1208)
L03 3Krl_7_4 And he made two molten chapiters to put on the heads of the pillars: five cubits was the height of one chapiter, and five cubits was the height of the other chapiter. (1 Kings 7:16 Brenton)
L04 3Krl_7_4 Następnie wykonał dwie głowice na szczyty tych kolumn, ulane z brązu. Pięć łokci wynosiła wysokość głowicy jednej i pięć łokci wysokość głowicy drugiej. (1 Krl 7:16 BT_4)
L05 3Krl_7_4 καὶ δύο ἐπιθέματα ἐποίησεν δοῦναι ἐπὶ τὰς κεφαλὰς τῶν στύλων, χωνευτὰ χαλκᾶ· πέντε πήχεις τὸ ὕψος τοῦ ἐπιθέματος τοῦ ἑνός, καὶ πέντε πήχεις τὸ ὕψος τοῦ ἐπιθέματος τοῦ δευτέρου.
L06 3Krl_7_4 καί δύο ἐπίθεμα ποιέω δίδωμι ἐπί κεφαλή στῦλος χωνευτός χάλκεος πέντε πῆχυς ὕψος ἐπίθεμα εἷς καί πέντε πῆχυς ὕψος ἐπίθεμα δεύτερος
L07 3Krl_7_4 i, również dwa okryć / przykrycie czynić, robić, wytwarzać dać, dawać, przekazać na, nad, w czasie, za głowa; (przen.) zwierzchnik kolumna, filar utworzony z odlewu miedziany, brązowy pięć łokieć (miara długości) wysokość, wzniosłość okryć / przykrycie jeden i, również pięć łokieć (miara długości) wysokość, wzniosłość okryć / przykrycie drugi w kolejności' "po drugie"
L08 3Krl_7_4 (G2532) (G1417) (L3701) (G4160) (G1325) (G1909) (G3588) (G2776) (G3588) (G4769) (L9999) (G5470) (G4002) (G4083) (G3588) (G5311) (G3588) (L3701) (G3588) (G1520) (G2532) (G4002) (G4083) (G3588) (G5311) (G3588) (L3701) (G3588) (G1208)
L09 3Krl_7_4 kai\ du/o e)piTe/mata e)poi/Esen dou=nai e)pi\ ta\s kefala\s tO=n stu/lOn, CHOneuta\ CHalka=· pe/nte pE/CHeis to\ u(/PSos tou= e)piTe/matos tou= e(no/s, kai\ pe/nte pE/CHeis to\ u(/PSos tou= e)piTe/matos tou= deute/rou.
L10 3Krl_7_4 kai dyo epiTemata epoiEsen dunai epi tas kefalas tOn stylOn, CHOneuta CHalka· pente pECHeis to hyPSos tu epiTematos tu henos, kai pente pECHeis to hyPSos tu epiTematos tu deuteru.
L11 3Krl_7_4 C M N3M_APN VAI_AAI3S VO_AAN P RA_APF N1_APF RA_GPM N2_GPM A1_APN A1C_APN M A3U_APM RA_NSN N3E_NSN RA_GSN N3M_GSN RA_GSM A3_GSM C M A3U_NPM RA_NSN N3E_NSN RA_GSN N3M_GSN RA_GSM A1A_GSM
L12 3Krl_7_4 and two (nom, acc, gen) he/she/it-DO/MAKE-ed to-GIVE upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) heads (acc) the (gen) pillars (gen) copper or bronze ([Adj] nom|acc|voc) five cubits (acc, nom|voc) the (nom|acc) height (nom|acc|voc) the (gen) the (gen) one (gen) and five cubits (acc, nom|voc) the (nom|acc) height (nom|acc|voc) the (gen) the (gen) second (gen)
L13 3Krl_7_4 and two cover do give in the head the pillar formed of cast metal of brass five forearm the height the cover the one and five forearm the height the cover the second
L14 3Krl_7_4 3Krl_7_4_1 3Krl_7_4_2 3Krl_7_4_3 3Krl_7_4_4 3Krl_7_4_5 3Krl_7_4_6 3Krl_7_4_7 3Krl_7_4_8 3Krl_7_4_9 3Krl_7_4_10 3Krl_7_4_11 3Krl_7_4_12 3Krl_7_4_13 3Krl_7_4_14 3Krl_7_4_15 3Krl_7_4_16 3Krl_7_4_17 3Krl_7_4_18 3Krl_7_4_19 3Krl_7_4_20 3Krl_7_4_21 3Krl_7_4_22 3Krl_7_4_23 3Krl_7_4_24 3Krl_7_4_25 3Krl_7_4_26 3Krl_7_4_27 3Krl_7_4_28 3Krl_7_4_29
L15