| L01 | 3Krl_9_14 | καὶ ἤνεγκεν Χιραμ τῷ Σαλωμων ἑκατὸν καὶ εἴκοσι τάλαντα χρυσίου | |||||||||
| L02 | 3Krl_9_14 | καὶ (G2532) ἤνεγκεν (G5342) Χιραμ (L9897) τῷ (G3588) Σαλωμων (L8143) ἑκατὸν (G1540) καὶ (G2532) εἴκοσι (G1501) τάλαντα (G5007) χρυσίου (G5553) | |||||||||
| L03 | 3Krl_9_14 | And Chiram brought to Solomon a hundred and twenty talents of gold, (1 Kings 9:14 Brenton) | |||||||||
| L04 | 3Krl_9_14 | Jednak Hiram dostarczył królowi sto dwadzieścia talentów złota. (1 Krl 9:14 BT_4) | |||||||||
| L05 | 3Krl_9_14 | καὶ | ἤνεγκεν | Χιραμ | τῷ | Σαλωμων | ἑκατὸν | καὶ | εἴκοσι | τάλαντα | χρυσίου |
| L06 | 3Krl_9_14 | καί | φέρω | Χιραμ | ὁ | Σαλωμών | ἑκατόν | καί | εἴκοσι | τάλαντον | χρυσίον |
| L07 | 3Krl_9_14 | i, również | nieść, dźwigać; znieść, wytrzymać | Chiram | — | Salomon | sto | i, również | dwadzieścia | talent (jednostka wagi i pieniężna) | złoto |
| L08 | 3Krl_9_14 | (G2532) | (G5342) | (L9897) | (G3588) | (L8143) | (G1540) | (G2532) | (G1501) | (G5007) | (G5553) |
| L09 | 3Krl_9_14 | kai\ | E)/negken | *CHiram | tO=| | *salOmOn | e(kato\n | kai\ | ei)/kosi | ta/lanta | CHrusi/ou |
| L10 | 3Krl_9_14 | kai | Enenken | CHiram | tO | salOmOn | hekaton | kai | eikosi | talanta | CHrysiu |
| L11 | 3Krl_9_14 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_DSM | N_DSM | M | C | M | N2N_APN | N2N_GSN |
| L12 | 3Krl_9_14 | and | he/she/it-BRING-ed | the (dat) | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | hundred | and | icons (dat); twenty | talents (nom|acc|voc) | piece of gold (gen) | |
| L13 | 3Krl_9_14 | and | carry | Chiram | the | Salōmōn | hundred | and | twenty | gold piece | |
| L14 | 3Krl_9_14 | 3Krl_9_14_1 | 3Krl_9_14_2 | 3Krl_9_14_3 | 3Krl_9_14_4 | 3Krl_9_14_5 | 3Krl_9_14_6 | 3Krl_9_14_7 | 3Krl_9_14_8 | 3Krl_9_14_9 | 3Krl_9_14_10 |
| L15 | |||||||||||