Informacja
Bible Left

3Mch_1_27

Bible Right
3Mch_1_26 3Mch_1_28

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_1_27 ταῦτα οὖν καὶ οἱ περὶ αὐτὸν ὄντες θεωροῦντες ἐτράπησαν εἰς τὸ σὺν τοῖς ἡμετέροις ἐπικαλεῖσθαι τὸν πᾶν κράτος ἔχοντα τοῖς παροῦσιν ἐπαμῦναι μὴ παριδόντα τὴν ἄνομον καὶ ὑπερήφανον πρᾶξιν.
L02 3Mch_1_27 ταῦτα (G3778) οὖν (G3767) καὶ (G2532) οἱ (G3588) περὶ (G4012) αὐτὸν (G846) ὄντες (G1510) θεωροῦντες (G2334) ἐτράπησαν (L9229) εἰς (G1519) τὸ (G3588) σὺν (G4862) τοῖς (G3588) ἡμετέροις (G2251) ἐπικαλεῖσθαι (G1941) τὸν (G3588) πᾶν (G3956) κράτος (G2904) ἔχοντα (G2192) τοῖς (G3588) παροῦσιν (G3918) ἐπαμῦναι (L3619) μὴ (G3361) παριδόντα (L7278) τὴν (G3588) ἄνομον (G459) καὶ (G2532) ὑπερήφανον (G5244) πρᾶξιν. (G4234)
L03 3Mch_1_27 Yet even his own officers, when they saw this, joined the Jews in an appeal to Him who has all power, to aid in the present crisis, and not wink at such overweening lawlessness. (3 Maccabees 1:27 Brenton)
L04 3Mch_1_27
L05 3Mch_1_27 ταῦτα οὖν καὶ οἱ περὶ αὐτὸν ὄντες θεωροῦντες ἐτράπησαν εἰς τὸ σὺν τοῖς ἡμετέροις ἐπικαλεῖσθαι τὸν πᾶν κράτος ἔχοντα τοῖς παροῦσιν ἐπαμῦναι μὴ παριδόντα τὴν ἄνομον καὶ ὑπερήφανον πρᾶξιν.
L06 3Mch_1_27 οὗτος οὖν καί περί αὐτός εἰμί θεωρέω τρέπω εἰς σύν ἡμέτερος ἐπικαλέω πᾶς κράτος ἔχω πάρειμι ἐπαμύνω μή παρεῖδον ἄνομος καί ὑπερήφανος πρᾶξις
L07 3Mch_1_27 ten, ta, to; oto, ów więc, zatem; dlatego też, stąd i, również o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) on, ona, ono być, istnieć; żyć, trwać patrzeć uważnie, obserwować obrót / zwrócić do, ku; w, na z, razem z nasz nadać przydomek, nazwać każdy, wszelki, dowolny; cały siła, moc, potęga mieć, posiadać, dzierżyć być obecnym, przybywać być obok przyjść z pomocą nie; aby nie zauważyć po drodze bezprawny; działający nikczemnie i, również dumny, wyniosły czyn, działanie; praktyka
L08 3Mch_1_27 (G3778) (G3767) (G2532) (G3588) (G4012) (G846) (G1510) (G2334) (L9229) (G1519) (G3588) (G4862) (G3588) (G2251) (G1941) (G3588) (G3956) (G2904) (G2192) (G3588) (G3918) (L3619) (G3361) (L7278) (G3588) (G459) (G2532) (G5244) (G4234)
L09 3Mch_1_27 tau=ta ou)=n kai\ oi( peri\ au)to\n o)/ntes TeOrou=ntes e)tra/pEsan ei)s to\ su\n toi=s E(mete/rois e)pikalei=sTai to\n pa=n kra/tos e)/CHonta toi=s parou=sin e)pamu=nai mE\ parido/nta tE\n a)/nomon kai\ u(perE/fanon pra=Xin.
L10 3Mch_1_27 tauta un kai hoi peri auton ontes TeOruntes etrapEsan eis to syn tois hEmeterois epikaleisTai ton pan kratos eCHonta tois parusin epamynai mE paridonta tEn anomon kai hyperEfanon praXin.
L11 3Mch_1_27 RD_APN x C RA_NPM P RD_ASM V9_PAPNPM V2_PAPNPM VDI_API3P P RA_ASN P RA_DPM A1A_DPM V2_PMN RA_ASM A3_ASN N3E_ASN V1_PAPASM RA_DPM V9_PAPDPM VA_AAN D VB_AAPASM RA_ASF A1B_ASF C A1B_ASF N3I_ASF
L12 3Mch_1_27 these (nom|acc) therefore/then and the (nom) about (+acc,+gen) him/it/same (acc) while being (nom|voc) while LOOKED AT-ing (nom|voc) into (+acc) the (nom|acc) together with/including (+dat) the (dat) our/ours (dat) to-be-being-CALL-ed-UPON the (acc) every (nom|acc|voc) sway (nom|acc|voc) while HAVE-ing (acc, nom|acc|voc) the (dat) while BE-ing-PRESENT/HERE (dat); upon HANG DOWN-ing (dat) not the (acc) outside the law ([Adj] acc, nom|acc|voc) and proud ([Adj] acc, nom|acc|voc) activity (acc)
L13 3Mch_1_27 this then and the about he be observe turn into the with the our own invoke the all dominion have the here come to aid not observe by the way the lawless and proud action
L14 3Mch_1_27 3Mch_1_27_1 3Mch_1_27_2 3Mch_1_27_3 3Mch_1_27_4 3Mch_1_27_5 3Mch_1_27_6 3Mch_1_27_7 3Mch_1_27_8 3Mch_1_27_9 3Mch_1_27_10 3Mch_1_27_11 3Mch_1_27_12 3Mch_1_27_13 3Mch_1_27_14 3Mch_1_27_15 3Mch_1_27_16 3Mch_1_27_17 3Mch_1_27_18 3Mch_1_27_19 3Mch_1_27_20 3Mch_1_27_21 3Mch_1_27_22 3Mch_1_27_23 3Mch_1_27_24 3Mch_1_27_25 3Mch_1_27_26 3Mch_1_27_27 3Mch_1_27_28 3Mch_1_27_29
L15