| L01 | 3Mch_3_24 | διὸ καὶ τεκμηρίοις καλῶς πεπεισμένοι τούτους κατὰ πάντα δυσνοεῖν ἡμῖν τρόπον καὶ προνοούμενοι μήποτε αἰφνιδίου μετέπειτα ταραχῆς ἐνστάσης ἡμῖν τοὺς δυσσεβεῖς τούτους κατὰ νώτου προδότας καὶ βαρβάρους ἔχωμεν πολεμίους | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_3_24 | διὸ (G1352) καὶ (G2532) τεκμηρίοις (G5039) καλῶς (G2573) πεπεισμένοι (G3982) τούτους (G3778) κατὰ (G2596) πάντα (G3956) δυσνοεῖν (L2823) ἡμῖν (G2254) τρόπον (G5158) καὶ (G2532) προνοούμενοι (G4306) μήποτε (G3379) αἰφνιδίου (G160) μετέπειτα (G3347) ταραχῆς (G5016) ἐνστάσης (G1764) ἡμῖν (G2254) τοὺς (G3588) δυσσεβεῖς (L2830) τούτους (G3778) κατὰ (G2596) νώτου (G3577) προδότας (G4273) καὶ (G2532) βαρβάρους (G915) ἔχωμεν (G2192) πολεμίους (L7565) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_3_24 | Having then, received certain proofs that these [Jews] bear us every sort of ill-will, we must look forward to the possibility of some sudden tumult among ourselves, when these impious men may turn traitors and barbarous enemies. (3 Maccabees 3:24 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_3_24 | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_3_24 | διὸ | καὶ | τεκμηρίοις | καλῶς | πεπεισμένοι | τούτους | κατὰ | πάντα | δυσνοεῖν | ἡμῖν | τρόπον | καὶ | προνοούμενοι | μήποτε | αἰφνιδίου | μετέπειτα | ταραχῆς | ἐνστάσης | ἡμῖν | τοὺς | δυσσεβεῖς | τούτους | κατὰ | νώτου | προδότας | καὶ | βαρβάρους | ἔχωμεν | πολεμίους |
| L06 | 3Mch_3_24 | διό | καί | τεκμήριον | καλῶς | πείθω | οὗτος | κατά | πᾶς | δυσνοέω | ἡμῖν | τρόπος | καί | προνοέω | μήποτε | αἰφνίδιος | μετέπειτα | ταραχή | ἐνίστημι | ἡμῖν | ὁ | δυσσεβής | οὗτος | κατά | νῶτος | προδότης | καί | βάρβαρος | ἔχω | πολέμιος |
| L07 | 3Mch_3_24 | dlatego; więc | i, również | niepodważalny dowód, potwierdzenie | dobrze, pięknie, należycie | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | ten, ta, to; oto, ów | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy, wszelki, dowolny; cały | źle dotknięty | nam (celownik 1 os. l.mn.) | sposób, metoda' charakter | i, również | przewidywać, planować | aby nie; być może | nagły, niespodziewany; nieprzewidziany | potem, później | zamieszanie, niepokój; wzburzenie | umieścić w czymś; być blisko | nam (celownik 1 os. l.mn.) | — | bezbożny | ten, ta, to; oto, ów | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | plecy, grzbiet | zdrajca, sprzedawczyk | i, również | mówiący obcym językiem | mieć, posiadać, dzierżyć | należący do wojny |
| L08 | 3Mch_3_24 | (G1352) | (G2532) | (G5039) | (G2573) | (G3982) | (G3778) | (G2596) | (G3956) | (L2823) | (G2254) | (G5158) | (G2532) | (G4306) | (G3379) | (G160) | (G3347) | (G5016) | (G1764) | (G2254) | (G3588) | (L2830) | (G3778) | (G2596) | (G3577) | (G4273) | (G2532) | (G915) | (G2192) | (L7565) |
| L09 | 3Mch_3_24 | dio\ | kai\ | tekmEri/ois | kalO=s | pepeisme/noi | tou/tous | kata\ | pa/nta | dusnoei=n | E(mi=n | tro/pon | kai\ | pronoou/menoi | mE/pote | ai)fnidi/ou | mete/peita | taraCHE=s | e)nsta/sEs | E(mi=n | tou\s | dussebei=s | tou/tous | kata\ | nO/tou | prodo/tas | kai\ | barba/rous | e)/CHOmen | polemi/ous |
| L10 | 3Mch_3_24 | dio | kai | tekmEriois | kalOs | pepeismenoi | tutus | kata | panta | dysnoein | hEmin | tropon | kai | pronoumenoi | mEpote | aifnidiu | metepeita | taraCHEs | enstasEs | hEmin | tus | dyssebeis | tutus | kata | nOtu | prodotas | kai | barbarus | eCHOmen | polemius |
| L11 | 3Mch_3_24 | C | D | N2N_DPN | D | VT_XMPNPM | RD_APM | P | A3_ASM | V2_PAN | RP_DP | N2_ASM | C | V2_PMPNPM | D | A1B_GSF | D | N1_GSF | VH_AAPGSF | RP_DP | RA_APM | A3H_APM | RD_APM | P | N2N_GSN | N1M_APM | C | A1B_APM | V1_PAS1P | A1A_APM |
| L12 | 3Mch_3_24 | because of which | and | proofs (dat) | well/rightly | having-been-PERSUADE/CONVINCE-ed (nom|voc) | these (acc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | all (nom|acc|voc), every (acc) | to-be-???-ing | us (dat) | manner (acc) | and | while being-MAKE-ed-ALLOWANCES-FOR (nom|voc) | never | sudden ([Adj] gen) | thereafter | disturbance (gen) | upon FIX-ing-INTO-POSITION (gen) | us (dat) | the (acc) | these (acc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | back (gen) | traitors/betrayers/deserters (acc) | and | barbaric ([Adj] acc) | we-should-be-HAVE-ing | ||
| L13 | 3Mch_3_24 | therefore | and | token | finely | persuade | this | down | all | ill-affected | us | manner | and | provide | lest | unexpected | afterward | stirring | present | us | the | ungodly | this | down | back | traitor | and | foreigner | have | belonging to war |
| L14 | 3Mch_3_24 | 3Mch_3_24_1 | 3Mch_3_24_2 | 3Mch_3_24_3 | 3Mch_3_24_4 | 3Mch_3_24_5 | 3Mch_3_24_6 | 3Mch_3_24_7 | 3Mch_3_24_8 | 3Mch_3_24_9 | 3Mch_3_24_10 | 3Mch_3_24_11 | 3Mch_3_24_12 | 3Mch_3_24_13 | 3Mch_3_24_14 | 3Mch_3_24_15 | 3Mch_3_24_16 | 3Mch_3_24_17 | 3Mch_3_24_18 | 3Mch_3_24_19 | 3Mch_3_24_20 | 3Mch_3_24_21 | 3Mch_3_24_22 | 3Mch_3_24_23 | 3Mch_3_24_24 | 3Mch_3_24_25 | 3Mch_3_24_26 | 3Mch_3_24_27 | 3Mch_3_24_28 | 3Mch_3_24_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||