Informacja
Bible Left

3Mch_3_23

Bible Right
3Mch_3_22 3Mch_3_24

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_3_23 οὐ μόνον ἀπεστρέψαντο τὴν ἀτίμητον πολιτείαν, ἀλλὰ καὶ βδελύσσονται λόγῳ τε καὶ σιγῇ τοὺς ἐν αὐτοῖς ὀλίγους πρὸς ἡμᾶς γνησίως διακειμένους παρ’ ἕκαστα ὑφορώμενοι μετὰ τῆς δυσκλεεστάτης ἐμβιώσεως διὰ τάχους ἡμᾶς καταστρέψαι τὰ πράγματα.
L02 3Mch_3_23 οὐ (G3756) μόνον (G3440) ἀπεστρέψαντο (G654) τὴν (G3588) ἀτίμητον (L1503) πολιτείαν, (G4174) ἀλλὰ (G235) καὶ (G2532) βδελύσσονται (G948) λόγῳ (G3056) τε (G5037) καὶ (G2532) σιγῇ (G4602) τοὺς (G3588) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) ὀλίγους (G3641) πρὸς (G4314) ἡμᾶς (G2248) γνησίως (G1104) διακειμένους (L2565) παρ’ (G3844) ἕκαστα (G1538) ὑφορώμενοι (L9456) μετὰ (G3326) τῆς (G3588) δυσκλεεστάτης (L2817) ἐμβιώσεως (L3307) διὰ (G1223) τάχους (G5034) ἡμᾶς (G2248) καταστρέψαι (G2690) τὰ (G3588) πράγματα. (G4229)
L03 3Mch_3_23 have rejected the inestimable rights. Not only so, but by using speech, and by refraining from speech, they abhor the few among them who are heartily disposed towards us; ever deeming that their ignoble course of procedure will force us to do away with our reform. (3 Maccabees 3:23 Brenton)
L04 3Mch_3_23
L05 3Mch_3_23 οὐ μόνον ἀπεστρέψαντο τὴν ἀτίμητον πολιτείαν, ἀλλὰ καὶ βδελύσσονται λόγῳ τε καὶ σιγῇ τοὺς ἐν αὐτοῖς ὀλίγους πρὸς ἡμᾶς γνησίως διακειμένους παρ’ ἕκαστα ὑφορώμενοι μετὰ τῆς δυσκλεεστάτης ἐμβιώσεως διὰ τάχους ἡμᾶς καταστρέψαι τὰ πράγματα.
L06 3Mch_3_23 οὐ μόνον ἀποστρέφω ἀτίμητος πολιτεία ἀλλά καί βδελύσσω λόγος τε καί σιγή ἐν αὐτός ὀλίγος πρός ἡμᾶς γνησίως διάκειμαι παρά ἕκαστος ὑφοράω μετά δυσκλεής ἐμβίωσις διά τάχος ἡμᾶς καταστρέφω πρᾶγμα
L07 3Mch_3_23 nie, czyż nie tylko, jedynie odwrócić się, zawrócić nieuczczony / bez czci obywatelstwo; forma rządów ale, jednak; niemniej, pomimo i, również uczynić obrzydliwym, budzić wstręt słowo, wypowiedź, mowa i, także i, również milczenie; cisza w, wewnątrz on, ona, ono mały, niewielki do, ku' dla; przy, obok nas (biernik od my) prawdziwie; szczerze; wiernie w pewnym stanie przy, obok, wśród każdy; wszyscy spójrz od dołu z, razem z; po, następnie niesławny zachowanie życia przez; z powodu, ponieważ szybkość, prędkość nas (biernik od my) wywrócić, obalić sprawa, rzecz, kwestia
L08 3Mch_3_23 (G3756) (G3440) (G654) (G3588) (L1503) (G4174) (G235) (G2532) (G948) (G3056) (G5037) (G2532) (G4602) (G3588) (G1722) (G846) (G3641) (G4314) (G2248) (G1104) (L2565) (G3844) (G1538) (L9456) (G3326) (G3588) (L2817) (L3307) (G1223) (G5034) (G2248) (G2690) (G3588) (G4229)
L09 3Mch_3_23 ou) mo/non a)pestre/PSanto tE\n a)ti/mEton politei/an, a)lla\ kai\ bdelu/ssontai lo/gO| te kai\ sigE=| tou\s e)n au)toi=s o)li/gous pro\s E(ma=s gnEsi/Os diakeime/nous par’ e(/kasta u(forO/menoi meta\ tE=s duskleesta/tEs e)mbiO/seOs dia\ ta/CHous E(ma=s katastre/PSai ta\ pra/gmata.
L10 3Mch_3_23 u monon apestrePSanto tEn atimEton politeian, alla kai bdelyssontai logO te kai sigE tus en autois oligus pros hEmas gnEsiOs diakeimenus par’ hekasta hyforOmenoi meta tEs dyskleestatEs embiOseOs dia taCHus hEmas katastrePSai ta pragmata.
L11 3Mch_3_23 D D VAI_AMI3P RA_ASF A1B_ASF N1A_ASF C D V1_PAI3P N2_DSM x C N1_DSF RA_APM P RD_DPM A1_APM P RP_AP D V5_PMPAPM P A1_APN V3_PMPNPM P RA_GSF A3H_GSFS N3I_GSF P N3E_GSN RP_AP VA_AAN RA_APN N3M_APN
L12 3Mch_3_23 not only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) they-were-TURN-ed-AWAY-FROM the (acc) polity (acc) but and they-are-being-???-ed word (dat) and [postpositive coordinate] and silence (dat) the (acc) in/among/by (+dat) them/same (dat) few (acc) toward (+acc,+gen,+dat) us (acc) genuinely frοm beside (+acc,+gen,+dat) each (of two) (nom|acc|voc) after (+acc), with (+gen) the (gen) because of (+acc), through (+gen) speed (gen) us (acc) to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) the (nom|acc) matters (nom|acc|voc)
L13 3Mch_3_23 not only turn away the unhonoured citizenship but and abominate word both and silence the in he few to us legitimately in a certain state from each look at from below with the infamous preservation of life through quickness us overturn the act
L14 3Mch_3_23 3Mch_3_23_1 3Mch_3_23_2 3Mch_3_23_3 3Mch_3_23_4 3Mch_3_23_5 3Mch_3_23_6 3Mch_3_23_7 3Mch_3_23_8 3Mch_3_23_9 3Mch_3_23_10 3Mch_3_23_11 3Mch_3_23_12 3Mch_3_23_13 3Mch_3_23_14 3Mch_3_23_15 3Mch_3_23_16 3Mch_3_23_17 3Mch_3_23_18 3Mch_3_23_19 3Mch_3_23_20 3Mch_3_23_21 3Mch_3_23_22 3Mch_3_23_23 3Mch_3_23_24 3Mch_3_23_25 3Mch_3_23_26 3Mch_3_23_27 3Mch_3_23_28 3Mch_3_23_29 3Mch_3_23_30 3Mch_3_23_31 3Mch_3_23_32 3Mch_3_23_33 3Mch_3_23_34
L15