Informacja
Bible Left

3Mch_3_29

Bible Right
3Mch_3_28 3Mch_3_30

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_3_29 πᾶς δὲ τόπος, οὗ ἐὰν φωραθῇ τὸ σύνολον σκεπαζόμενος Ιουδαῖος, ἄβατος καὶ πυριφλεγὴς γινέσθω καὶ πάσῃ θνητῇ φύσει καθ’ ἅπαν ἄχρηστος φανήσεται εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον.
L02 3Mch_3_29 πᾶς (G3956) δὲ (G1161) τόπος, (G5117) οὗ (G3757) ἐὰν (G1437) φωραθῇ (L9713) τὸ (G3588) σύνολον (L8939) σκεπαζόμενος (L8482) Ιουδαῖος, (G2453) ἄβατος (L22) καὶ (G2532) πυριφλεγὴς (L7870) γινέσθω (G1096) καὶ (G2532) πάσῃ (G3956) θνητῇ (G2349) φύσει (G5449) καθ’ (G2596) ἅπαν (G537) ἄχρηστος (G890) φανήσεται (G5316) εἰς (G1519) τὸν (G3588) ἀεὶ (G104) χρόνον. (G5550)
L03 3Mch_3_29 Whatever place shall shelter a Jew, shall, when he is hunted forth, be put under the ban of fire, and be for ever rendered useless to every living being for all time to come. (3 Maccabees 3:29 Brenton)
L04 3Mch_3_29
L05 3Mch_3_29 πᾶς δὲ τόπος, οὗ ἐὰν φωραθῇ τὸ σύνολον σκεπαζόμενος Ιουδαῖος, ἄβατος καὶ πυριφλεγὴς γινέσθω καὶ πάσῃ θνητῇ φύσει καθ’ ἅπαν ἄχρηστος φανήσεται εἰς τὸν ἀεὶ χρόνον.
L06 3Mch_3_29 πᾶς δέ τόπος οὗ ἐάν φωράομαι σύνολος σκεπάζω Ἰουδαῖος ἄβατος καί πυριφλεγής γίνομαι καί πᾶς θνητός φύσις κατά ἅπας ἄχρηστος φαίνω εἰς ἀεί χρόνος
L07 3Mch_3_29 każdy, wszelki, dowolny; cały lecz; zaś, natomiast miejsce, obszar; fragment (tekstu) gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje jeśli wykryć ogółem schronienie / osłonić Żyd, Judejczyk nietknięty / nieprzebyty i, również płonący ogniem stać się, zaistnieć, powstać i, również każdy, wszelki, dowolny; cały śmiertelny natura; pochodzenie wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według cały, całkowity, wszystko na raz bezużyteczny, niekorzystny świecić; objawiać, ujawniać się do, ku; w, na zawsze, stale, ciągle czas
L08 3Mch_3_29 (G3956) (G1161) (G5117) (G3757) (G1437) (L9713) (G3588) (L8939) (L8482) (G2453) (L22) (G2532) (L7870) (G1096) (G2532) (G3956) (G2349) (G5449) (G2596) (G537) (G890) (G5316) (G1519) (G3588) (G104) (G5550)
L09 3Mch_3_29 pa=s de\ to/pos, ou(= e)a\n fOraTE=| to\ su/nolon skepaDZo/menos *ioudai=os, a)/batos kai\ puriflegE\s gine/sTO kai\ pa/sE| TnEtE=| fu/sei kaT’ a(/pan a)/CHrEstos fanE/setai ei)s to\n a)ei\ CHro/non.
L10 3Mch_3_29 pas de topos, hu ean fOraTE to synolon skepaDZomenos iudaios, abatos kai pyriflegEs ginesTO kai pasE TnEtE fysei kaT’ hapan aCHrEstos fanEsetai eis ton aei CHronon.
L11 3Mch_3_29 A3_NSM x N2_NSM D C VC_APS3S RA_ASN A1B_ASN V1_PAPNSM N2_NSM A1B_NSM C A3H_NSM V1_PMD3S C A1S_DSF A1_DSF N3I_DSF P A3P_ASN A1B_NSM VD_FPI3S P RA_ASM D N2_ASM
L12 3Mch_3_29 every (nom|voc) Yet place (nom) where; who/whom/which (gen) if-ever the (nom|acc) while being-SHELTER-ed (nom) Jewish ([Adj] nom) and let-him/her/it-be-being-BECOME-ed! and every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed mortal ([Adj] dat) nature (dat) down/according to/as per (+acc), against (+gen) every (nom|acc|voc) useless ([Adj] nom) he/she/it-will-be-APPEAR-ed into (+acc) the (acc) always time (acc)
L13 3Mch_3_29 all though place where and if detect the all together shelter Judean untrodden and flaming with fire happen and all mortal nature down all at once unsuitable shine into the continually time
L14 3Mch_3_29 3Mch_3_29_1 3Mch_3_29_2 3Mch_3_29_3 3Mch_3_29_4 3Mch_3_29_5 3Mch_3_29_6 3Mch_3_29_7 3Mch_3_29_8 3Mch_3_29_9 3Mch_3_29_10 3Mch_3_29_11 3Mch_3_29_12 3Mch_3_29_13 3Mch_3_29_14 3Mch_3_29_15 3Mch_3_29_16 3Mch_3_29_17 3Mch_3_29_18 3Mch_3_29_19 3Mch_3_29_20 3Mch_3_29_21 3Mch_3_29_22 3Mch_3_29_23 3Mch_3_29_24 3Mch_3_29_25 3Mch_3_29_26
L15