Informacja
Bible Left

3Mch_4_6

Bible Right
3Mch_4_5 3Mch_4_7

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_4_6 αἱ δὲ ἄρτι πρὸς βίου κοινωνίαν γαμικὸν ὑπεληλυθυῖαι παστὸν νεάνιδες ἀντὶ τέρψεως μεταλαβοῦσαι γόους καὶ κόνει τὴν μυροβρεχῆ πεφυρμέναι κόμην, ἀκαλύπτως δὲ ἀγόμεναι θρῆνον ἀνθ’ ὑμεναίων ὁμοθυμαδὸν ἐξῆρχον ὡς ἐσπαραγμέναι σκυλμοῖς ἀλλοεθνέσιν·
L02 3Mch_4_6 αἱ (G3588) δὲ (G1161) ἄρτι (G737) πρὸς (G4314) βίου (G979) κοινωνίαν (G2842) γαμικὸν (L2196) ὑπεληλυθυῖαι (L9390) παστὸν (L7308) νεάνιδες (L6709) ἀντὶ (G473) τέρψεως (L9157) μεταλαβοῦσαι (G3335) γόους (L2361) καὶ (G2532) κόνει (L5677) τὴν (G3588) μυροβρεχῆ (L6569) πεφυρμέναι (L9707) κόμην, (G2864) ἀκαλύπτως (L388) δὲ (G1161) ἀγόμεναι (G71) θρῆνον (G2355) ἀνθ’ (G473) ὑμεναίων (L9333) ὁμοθυμαδὸν (G3661) ἐξῆρχον (L3531) ὡς (G5613) ἐσπαραγμέναι (G4682) σκυλμοῖς (L8523) ἀλλοεθνέσιν· (L513)
L03 3Mch_4_6 Girls who had entered the bridal chamber quite lately, to enjoy the partnership of marriage, exchanged pleasure for misery; and with dust scattered upon their myrrh-anointed heads, were hurried along unveiled; and, in the midst of outlandish insults, set up with one accord a lamentable cry in lieu of the marriage hymn. (3 Maccabees 4:6 Brenton)
L04 3Mch_4_6
L05 3Mch_4_6 αἱ δὲ ἄρτι πρὸς βίου κοινωνίαν γαμικὸν ὑπεληλυθυῖαι παστὸν νεάνιδες ἀντὶ τέρψεως μεταλαβοῦσαι γόους καὶ κόνει τὴν μυροβρεχῆ πεφυρμέναι κόμην, ἀκαλύπτως δὲ ἀγόμεναι θρῆνον ἀνθ’ ὑμεναίων ὁμοθυμαδὸν ἐξῆρχον ὡς ἐσπαραγμέναι σκυλμοῖς ἀλλοεθνέσιν·
L06 3Mch_4_6 δέ ἄρτι πρός βίος κοινωνία γαμικός ὑπέρχομαι παστός νεᾶνις ἀντί τέρψις μεταλαμβάνω γόος καί κόνις μυροβραχής φύρομαι κόμη ἀκαλύπτως δέ ἄγω θρῆνος ἀντί ὑμέναιος ὁμοθυμαδόν ἐξάρχω ὥς σπαράσσω σκυλμός ἀλλοεθνής
L07 3Mch_4_6 lecz; zaś, natomiast akurat teraz, w tej chwili do, ku' dla; przy, obok życie doczesne wspólnota, więź, łączność na małżeństwo iść / pójść komnata weselna dziewczynka naprzeciw; z powodu, ponieważ radość / używanie brać udział, uczestniczyć płacz i, również popiół mokry od maści przemoczony włosy odsłonięty / bez zasłony lecz; zaś, natomiast prowadzić, zaprowadzać; świętować lament; uroczysta pieśń żałobna naprzeciw; z powodu, ponieważ hymeneus jednomyślnie, zgodnie rozpocząć od jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej rozdzierać, szarpać utrapienie z obcego narodu
L08 3Mch_4_6 (G3588) (G1161) (G737) (G4314) (G979) (G2842) (L2196) (L9390) (L7308) (L6709) (G473) (L9157) (G3335) (L2361) (G2532) (L5677) (G3588) (L6569) (L9707) (G2864) (L388) (G1161) (G71) (G2355) (G473) (L9333) (G3661) (L3531) (G5613) (G4682) (L8523) (L513)
L09 3Mch_4_6 ai( de\ a)/rti pro\s bi/ou koinOni/an gamiko\n u(pelEluTui=ai pasto\n nea/nides a)nti\ te/rPSeOs metalabou=sai go/ous kai\ ko/nei tE\n murobreCHE= pefurme/nai ko/mEn, a)kalu/ptOs de\ a)go/menai TrE=non a)nT’ u(menai/On o(moTumado\n e)XE=rCHon O(s e)sparagme/nai skulmoi=s a)lloeTne/sin·
L10 3Mch_4_6 hai de arti pros biu koinOnian gamikon hypelElyTyiai paston neanides anti terPSeOs metalabusai gous kai konei tEn myrobreCHE pefyrmenai komEn, akalyptOs de agomenai TrEnon anT’ hymenaiOn homoTymadon eXErCHon hOs esparagmenai skylmois alloeTnesin·
L11 3Mch_4_6 RA_NPF x D P N2_GSM N1A_ASF A1_ASM VX_XAPNPF N2_ASM N3D_NPF P N3I_GSF VB_AAN N2_APM C N3I_DSF RA_ASF A3H_ASF VM_XMPNPF N1_ASF D x V1_PMPNPF N2_ASM P N2_GPM D V1I_IAI3P C VKI_XMPNPF N2_DPM A3H_DPM
L12 3Mch_4_6 the (nom) Yet just now toward (+acc,+gen,+dat) life (gen); be-you(sg)-LIVE-ing!, be-you(sg)-being-LIVE-ed! communion (acc) against (+gen) upon SHARE-ing (nom|voc) and the (acc) hair (acc) Yet while being-LEAD-ed (nom|voc) lamentation (acc) against (+gen) in solidarity as/like having-been-CONVULSE-ed (nom|voc)
L13 3Mch_4_6 the though this moment to livelihood companionship for marriage go bridal chamber girl against enjoyment partake weeping and ashes the wet with unguent soaked hairstyle unveiled though lead lament against hymenaeus unanimously begin with as mangle vexation of a foreign nation
L14 3Mch_4_6 3Mch_4_6_1 3Mch_4_6_2 3Mch_4_6_3 3Mch_4_6_4 3Mch_4_6_5 3Mch_4_6_6 3Mch_4_6_7 3Mch_4_6_8 3Mch_4_6_9 3Mch_4_6_10 3Mch_4_6_11 3Mch_4_6_12 3Mch_4_6_13 3Mch_4_6_14 3Mch_4_6_15 3Mch_4_6_16 3Mch_4_6_17 3Mch_4_6_18 3Mch_4_6_19 3Mch_4_6_20 3Mch_4_6_21 3Mch_4_6_22 3Mch_4_6_23 3Mch_4_6_24 3Mch_4_6_25 3Mch_4_6_26 3Mch_4_6_27 3Mch_4_6_28 3Mch_4_6_29 3Mch_4_6_30 3Mch_4_6_31 3Mch_4_6_32
L15