Informacja
Bible Left

3Mch_4_9

Bible Right
3Mch_4_8 3Mch_4_10

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_4_9 κατήχθησαν δὲ θηρίων τρόπον ἀγόμενοι σιδηροδέσμοις ἀνάγκαις, οἱ μὲν τοῖς ζυγοῖς τῶν πλοίων προσηλωμένοι τοὺς τραχήλους, οἱ δὲ τοὺς πόδας ἀρρήκτοις κατησφαλισμένοι πέδαις,
L02 3Mch_4_9 κατήχθησαν (G2609) δὲ (G1161) θηρίων (G2342) τρόπον (G5158) ἀγόμενοι (G71) σιδηροδέσμοις (L8440) ἀνάγκαις, (G318) οἱ (G3588) μὲν (G3303) τοῖς (G3588) ζυγοῖς (G2218) τῶν (G3588) πλοίων (G4143) προσηλωμένοι (G4338) τοὺς (G3588) τραχήλους, (G5137) οἱ (G3588) δὲ (G1161) τοὺς (G3588) πόδας (G4228) ἀρρήκτοις (L1272) κατησφαλισμένοι (L5436) πέδαις, (G3976)
L03 3Mch_4_9 They were dragged along by unyielding chains, like wild beasts: of these, some had their necks thrust into the benches of the rowers; while the feet of others were enclosed in hard fetters. (3 Maccabees 4:9 Brenton)
L04 3Mch_4_9
L05 3Mch_4_9 κατήχθησαν δὲ θηρίων τρόπον ἀγόμενοι σιδηροδέσμοις ἀνάγκαις, οἱ μὲν τοῖς ζυγοῖς τῶν πλοίων προσηλωμένοι τοὺς τραχήλους, οἱ δὲ τοὺς πόδας ἀρρήκτοις κατησφαλισμένοι πέδαις,
L06 3Mch_4_9 κατάγω δέ θηρίον τρόπος ἄγω σιδηρόδεσμος ἀνάγκη μέν ζυγός πλοῖον προσηλόω τράχηλος δέ πούς ἄρρηκτος κατασφαλίζομαι πέδη
L07 3Mch_4_9 sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg lecz; zaś, natomiast zwierzę; bestia sposób, metoda' charakter prowadzić, zaprowadzać; świętować z wiązaniami żelaza konieczność narzucona, przymus wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie jarzmo; niewola statek, łódź przygwoździć gwoździami szyja, kark lecz; zaś, natomiast stopa niezłamany / cały upewniać się dyby, kajdany; więzy
L08 3Mch_4_9 (G2609) (G1161) (G2342) (G5158) (G71) (L8440) (G318) (G3588) (G3303) (G3588) (G2218) (G3588) (G4143) (G4338) (G3588) (G5137) (G3588) (G1161) (G3588) (G4228) (L1272) (L5436) (G3976)
L09 3Mch_4_9 katE/CHTEsan de\ TEri/On tro/pon a)go/menoi sidErode/smois a)na/gkais, oi( me\n toi=s DZugoi=s tO=n ploi/On prosElOme/noi tou\s traCHE/lous, oi( de\ tou\s po/das a)rrE/ktois katEsfalisme/noi pe/dais,
L10 3Mch_4_9 katECHTEsan de TEriOn tropon agomenoi sidErodesmois anankais, hoi men tois DZygois tOn ploiOn prosElOmenoi tus traCHElus, hoi de tus podas arrEktois katEsfalismenoi pedais,
L11 3Mch_4_9 VQI_API3P x N2N_GPN N2_ASM V1_PMPNPM A1B_DPF N1_DPF RA_NPM x RA_DPM N2_DPM RA_GPN N2N_GPN VM_XMPNPM RA_APM N2_APM RA_NPM x RA_APM N3D_APM A1B_DPF VT_XMPNPM N1_DPF
L12 3Mch_4_9 they-were-BRING DOWN-ed Yet beasts (gen) manner (acc) while being-LEAD-ed (nom|voc) compulsions/necessities (dat) the (nom) indeed the (dat) yokes/scales (dat) the (gen) ships (gen) having-been-NAIL-ed (nom|voc) the (acc) throats (acc) the (nom) Yet the (acc) feet (acc) having-been-???-ed (nom|voc) shackles (dat)
L13 3Mch_4_9 lead down though beast manner lead with bonds of iron compulsion the first of all the yoke the boat nail to the neck the though the foot unbroken make sure leg iron
L14 3Mch_4_9 3Mch_4_9_1 3Mch_4_9_2 3Mch_4_9_3 3Mch_4_9_4 3Mch_4_9_5 3Mch_4_9_6 3Mch_4_9_7 3Mch_4_9_8 3Mch_4_9_9 3Mch_4_9_10 3Mch_4_9_11 3Mch_4_9_12 3Mch_4_9_13 3Mch_4_9_14 3Mch_4_9_15 3Mch_4_9_16 3Mch_4_9_17 3Mch_4_9_18 3Mch_4_9_19 3Mch_4_9_20 3Mch_4_9_21 3Mch_4_9_22 3Mch_4_9_23
L15