Informacja
Bible Left

3Mch_5_10

Bible Right
3Mch_5_9 3Mch_5_11

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_5_10 Ὁ δὲ Ἕρμων τοὺς ἀνηλεεῖς ἐλέφαντας ποτίσας πεπληρωμένους τῆς τοῦ οἴνου πολλῆς χορηγίας καὶ τοῦ λιβάνου μεμεστωμένους ὄρθριος ἐπὶ τὴν αὐλὴν παρῆν περὶ τούτων προσαγγεῖλαι τῷ βασιλεῖ.
L02 3Mch_5_10 (G3588) δὲ (G1161) Ἕρμων (L3903) τοὺς (G3588) ἀνηλεεῖς (L827) ἐλέφαντας (L3213) ποτίσας (G4222) πεπληρωμένους (G4137) τῆς (G3588) τοῦ (G3588) οἴνου (G3631) πολλῆς (G4183) χορηγίας (L9933) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) λιβάνου (G3030) μεμεστωμένους (L6377) ὄρθριος (G3721) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) αὐλὴν (G833) παρῆν (G3918) περὶ (G4012) τούτων (G3778) προσαγγεῖλαι (L7709) τῷ (G3588) βασιλεῖ. (G935)
L03 3Mch_5_10 Then Hermon, who had filled his merciless elephants with copious draughts of mingled wine and frankincense, came early to the palace to certify the kind thereof. (3 Maccabees 5:10 Brenton)
L04 3Mch_5_10
L05 3Mch_5_10 δὲ Ἕρμων τοὺς ἀνηλεεῖς ἐλέφαντας ποτίσας πεπληρωμένους τῆς τοῦ οἴνου πολλῆς χορηγίας καὶ τοῦ λιβάνου μεμεστωμένους ὄρθριος ἐπὶ τὴν αὐλὴν παρῆν περὶ τούτων προσαγγεῖλαι τῷ βασιλεῖ.
L06 3Mch_5_10 δέ Ἕρμων ἀνηλεής ἐλέφας ποτίζω πληρόω οἶνος πολύς χορηγία καί λίβανος μεστόομαι ὄρθριος ἐπί αὐλή πάρειμι περί οὗτος προσαγγέλλω βασιλεύς
L07 3Mch_5_10 lecz; zaś, natomiast Hermon bez litości słoń napoić; nawodnić napełniać, wypełniać; spełniać wino wiele, liczny biuro A i, również kadzidło napełnić / wypełnić przed świtem na, nad, w czasie, za dziedziniec, zagroda owcza być obecnym, przybywać być obok o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) ten, ta, to; oto, ów ogłosić / oznajmić król; przywódca
L08 3Mch_5_10 (G3588) (G1161) (L3903) (G3588) (L827) (L3213) (G4222) (G4137) (G3588) (G3588) (G3631) (G4183) (L9933) (G2532) (G3588) (G3030) (L6377) (G3721) (G1909) (G3588) (G833) (G3918) (G4012) (G3778) (L7709) (G3588) (G935)
L09 3Mch_5_10 *(o de\ *(/ermOn tou\s a)nEleei=s e)le/fantas poti/sas peplErOme/nous tE=s tou= oi)/nou pollE=s CHorEgi/as kai\ tou= liba/nou memestOme/nous o)/rTrios e)pi\ tE\n au)lE\n parE=n peri\ tou/tOn prosaggei=lai tO=| basilei=.
L10 3Mch_5_10 o de ermOn tus anEleeis elefantas potisas peplErOmenus tEs tu oinu pollEs CHorEgias kai tu libanu memestOmenus orTrios epi tEn aulEn parEn peri tutOn prosangeilai tO basilei.
L11 3Mch_5_10 RA_NSM x N3_NSM RA_APM A3H_APM N3_APM VA_AAPNSM VM_XMPAPM RA_GSF RA_GSM N2_GSM A1_GSF N1A_GSF C RA_GSM N2_GSM VM_XMPAPM A1A_NSM P RA_ASF N1_ASF V9_IAI3S P RD_GPN VA_AAN RA_DSM N3V_DSM
L12 3Mch_5_10 the (nom) Yet the (acc) upon GIVE-ing-TO-DRINK (nom|voc) having-been-FILL-ed (acc) the (gen) the (gen) wine (gen) much (gen) and the (gen) frankincense (gen); incense (gen) having-been-FILL-ed (acc) early in the morning ([Adj] nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) courtyard (acc) he/she/it-was-BE-ing-PRESENT/HERE about (+acc,+gen) these (gen) the (dat) king (dat)
L13 3Mch_5_10 the though Hermōn the without pity elephant give a drink fulfill the the wine much office of a and the frankincense fill at dawn in the courtyard here about this announce the monarch
L14 3Mch_5_10 3Mch_5_10_1 3Mch_5_10_2 3Mch_5_10_3 3Mch_5_10_4 3Mch_5_10_5 3Mch_5_10_6 3Mch_5_10_7 3Mch_5_10_8 3Mch_5_10_9 3Mch_5_10_10 3Mch_5_10_11 3Mch_5_10_12 3Mch_5_10_13 3Mch_5_10_14 3Mch_5_10_15 3Mch_5_10_16 3Mch_5_10_17 3Mch_5_10_18 3Mch_5_10_19 3Mch_5_10_20 3Mch_5_10_21 3Mch_5_10_22 3Mch_5_10_23 3Mch_5_10_24 3Mch_5_10_25 3Mch_5_10_26 3Mch_5_10_27
L15