Informacja
Bible Left

3Mch_5_48

Bible Right
3Mch_5_47 3Mch_5_49

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_5_48 ὡς δὲ τῶν ἐλεφάντων ἐξιόντων περὶ πύλην καὶ τῆς συνεπομένης ἐνόπλου δυνάμεως τῆς τε τοῦ πλήθους πορείας κονιορτὸν ἰδόντες καὶ βαρυηχῆ θόρυβον ἀκούσαντες οἱ Ιουδαῖοι
L02 3Mch_5_48 ὡς (G5613) δὲ (G1161) τῶν (G3588) ἐλεφάντων (L3212) ἐξιόντων (L3564) περὶ (G4012) πύλην (G4439) καὶ (G2532) τῆς (G3588) συνεπομένης (G4902) ἐνόπλου (L3462) δυνάμεως (G1411) τῆς (G3588) τε (G5037) τοῦ (G3588) πλήθους (G4128) πορείας (G4197) κονιορτὸν (G2868) ἰδόντες (G3708) καὶ (G2532) βαρυηχῆ (L1889) θόρυβον (G2351) ἀκούσαντες (G191) οἱ (G3588) Ιουδαῖοι (G2453)
L03 3Mch_5_48 But the [[Jews,] when the elephants went out at the gate, followed by the armed force; and when they saw the dust raised by the throng, and heard the loud cries of the crowd, (3 Maccabees 5:48 Brenton)
L04 3Mch_5_48
L05 3Mch_5_48 ὡς δὲ τῶν ἐλεφάντων ἐξιόντων περὶ πύλην καὶ τῆς συνεπομένης ἐνόπλου δυνάμεως τῆς τε τοῦ πλήθους πορείας κονιορτὸν ἰδόντες καὶ βαρυηχῆ θόρυβον ἀκούσαντες οἱ Ιουδαῖοι
L06 3Mch_5_48 ὥς δέ ἐλέφας ἐξίημι περί πύλη καί συνέπομαι ἔνοπλος δύναμις τε πλῆθος πορεία κονιορτός ὁράω καί βαρυηχής θόρυβος ἀκούω Ἰουδαῖος
L07 3Mch_5_48 jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej lecz; zaś, natomiast słoń wysłać o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) brama i, również podążać za kimś w ramionach moc, siła; siła moralna i, także mnóstwo, wielka liczba podróż, wyprawa wzbity pył, kurz widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również o głębokim głosie wrzawa, hałas słyszeć, usłyszeć Żyd, Judejczyk
L08 3Mch_5_48 (G5613) (G1161) (G3588) (L3212) (L3564) (G4012) (G4439) (G2532) (G3588) (G4902) (L3462) (G1411) (G3588) (G5037) (G3588) (G4128) (G4197) (G2868) (G3708) (G2532) (L1889) (G2351) (G191) (G3588) (G2453)
L09 3Mch_5_48 O(s de\ tO=n e)lefa/ntOn e)Xio/ntOn peri\ pu/lEn kai\ tE=s sunepome/nEs e)no/plou duna/meOs tE=s te tou= plE/Tous porei/as koniorto\n i)do/ntes kai\ baruECHE= To/rubon a)kou/santes oi( *ioudai=oi
L10 3Mch_5_48 hOs de tOn elefantOn eXiontOn peri pylEn kai tEs synepomenEs enoplu dynameOs tEs te tu plETus poreias koniorton idontes kai baryECHE Torybon akusantes hoi iudaioi
L11 3Mch_5_48 D x RA_GPM N3_GPM V9_PAPGPM P N1_ASF C RA_GSF V1_PMPGSF A1B_GSF N3I_GSF RA_GSF x RA_GSN N3E_GSN N1A_GSF N2_ASM VB_AAPNPM C A3H_ASM N2_ASM VA_AAPNPM RA_NPM N2_NPM
L12 3Mch_5_48 as/like Yet the (gen) let-them-be-DEPART-ing!, while DEPART-ing (gen) about (+acc,+gen) gate (acc) and the (gen) while being-???-ed (gen) ability (gen) the (gen) and [postpositive coordinate] the (gen) lot (gen) going (gen), goings (acc) dust (acc) upon SEE-ing (nom|voc) and uprοαr (acc) upon HEAR-ing (nom|voc) the (nom) Jewish ([Adj] nom|voc)
L13 3Mch_5_48 as though the elephant send out about gate and the consort with in arms power the both the multitude travel dust view and deep-voiced noise hear the Judean
L14 3Mch_5_48 3Mch_5_48_1 3Mch_5_48_2 3Mch_5_48_3 3Mch_5_48_4 3Mch_5_48_5 3Mch_5_48_6 3Mch_5_48_7 3Mch_5_48_8 3Mch_5_48_9 3Mch_5_48_10 3Mch_5_48_11 3Mch_5_48_12 3Mch_5_48_13 3Mch_5_48_14 3Mch_5_48_15 3Mch_5_48_16 3Mch_5_48_17 3Mch_5_48_18 3Mch_5_48_19 3Mch_5_48_20 3Mch_5_48_21 3Mch_5_48_22 3Mch_5_48_23 3Mch_5_48_24 3Mch_5_48_25
L15