Informacja
Bible Left

3Mch_6_6

Bible Right
3Mch_6_5 3Mch_6_7

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_6_6 σὺ τοὺς κατὰ τὴν Βαβυλωνίαν τρεῖς ἑταίρους πυρὶ τὴν ψυχὴν αὐθαιρέτως δεδωκότας εἰς τὸ μὴ λατρεῦσαι τοῖς κενοῖς διάπυρον δροσίσας κάμινον ἐρρύσω μέχρι τριχὸς ἀπημάντους φλόγα πᾶσιν ἐπιπέμψας τοῖς ὑπεναντίοις.
L02 3Mch_6_6 σὺ (G4771) τοὺς (G3588) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) Βαβυλωνίαν (L1712) τρεῖς (G5140) ἑταίρους (G2083) πυρὶ (G4442) τὴν (G3588) ψυχὴν (G5590) αὐθαιρέτως (L1528) δεδωκότας (G1325) εἰς (G1519) τὸ (G3588) μὴ (G3361) λατρεῦσαι (G3000) τοῖς (G3588) κενοῖς (G2756) διάπυρον (L2623) δροσίσας (L2801) κάμινον (G2575) ἐρρύσω (G4506) μέχρι (G3360) τριχὸς (G2359) ἀπημάντους (L991) φλόγα (G5395) πᾶσιν (G3956) ἐπιπέμψας (L3761) τοῖς (G3588) ὑπεναντίοις. (G5227)
L03 3Mch_6_6 When the three friends in the land of Babylon of their own will exposed their lives to the fire rather than serve vain things, thou didst send a dewy coolness through the fiery furnace, and bring the fire upon all their adversaries. (3 Maccabees 6:6 Brenton)
L04 3Mch_6_6
L05 3Mch_6_6 σὺ τοὺς κατὰ τὴν Βαβυλωνίαν τρεῖς ἑταίρους πυρὶ τὴν ψυχὴν αὐθαιρέτως δεδωκότας εἰς τὸ μὴ λατρεῦσαι τοῖς κενοῖς διάπυρον δροσίσας κάμινον ἐρρύσω μέχρι τριχὸς ἀπημάντους φλόγα πᾶσιν ἐπιπέμψας τοῖς ὑπεναντίοις.
L06 3Mch_6_6 σύ κατά Βαβυλωνίαν τρεῖς ἑταῖρος πῦρ ψυχή αὐθαιρέτως δίδωμι εἰς μή λατρεύω κενός διάπυρος δροσίζω κάμινος ῥύομαι μέχρι θρίξ ἀπήμαντος φλόξ πᾶς ἐπιπέμπω ὑπεναντίος
L07 3Mch_6_6 ty wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według Babilończyk / babiloński trzy towarzysz, partner, współtowarzysz ogień dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) z wolnego wyboru dać, dawać, przekazać do, ku; w, na nie; aby nie służyć, oddawać cześć pusty, próżny; bezowocny rozpalony do czerwoności Piękny piec do wypalania ratować, wybawiać; wyzwalać aż do; tak daleko; dopóki włos, włosy; sierść nienaruszony / bez szkody płomień, ogień każdy, wszelki, dowolny; cały wyślij poza tym przeciwny, ustawiony naprzeciw
L08 3Mch_6_6 (G4771) (G3588) (G2596) (G3588) (L1712) (G5140) (G2083) (G4442) (G3588) (G5590) (L1528) (G1325) (G1519) (G3588) (G3361) (G3000) (G3588) (G2756) (L2623) (L2801) (G2575) (G4506) (G3360) (G2359) (L991) (G5395) (G3956) (L3761) (G3588) (G5227)
L09 3Mch_6_6 su\ tou\s kata\ tE\n *babulOni/an trei=s e(tai/rous puri\ tE\n PSuCHE\n au)Taire/tOs dedOko/tas ei)s to\ mE\ latreu=sai toi=s kenoi=s dia/puron drosi/sas ka/minon e)rru/sO me/CHri triCHo\s a)pEma/ntous flo/ga pa=sin e)pipe/mPSas toi=s u(penanti/ois.
L10 3Mch_6_6 sy tus kata tEn babylOnian treis hetairus pyri tEn PSyCHEn auTairetOs dedOkotas eis to mE latreusai tois kenois diapyron drosisas kaminon errysO meCHri triCHos apEmantus floga pasin epipemPSas tois hypenantiois.
L11 3Mch_6_6 RP_NS RA_APM P RA_ASF N1_ASF M_APM N2_APM N3_DSN RA_ASF N1_ASF D VX_XAPAPM P RA_ASN D VA_AAN RA_DPM A1_DPM A1B_ASM VA_AAPNSM N2_ASM VAI_AMI2S P N3_GSF A1B_ASF N3G_ASF A3_DPM VA_AAPNSM RA_DPM A1A_DPM
L12 3Mch_6_6 you(sg) (nom) the (acc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) the (acc) three (acc, nom) partners (acc) fire (dat) the (acc) life (acc) having GIVE-ed (acc) into (+acc) the (nom|acc) not to-PERFORM-RITUALS/RITES, be-you(sg)-PERFORM-ed-RITUALS/RITES!, he/she/it-happens-to-PERFORM-RITUALS/RITES (opt) the (dat) empty/devoid ([Adj] dat) furnace (acc) you(sg)-were-DELIVER-ed until hair (gen) flame (acc) all (dat) the (dat) adversarial ([Adj] dat)
L13 3Mch_6_6 you the down the Babylōnian three partner fire the soul of free choice give into the not employed by the hollow red-hot bedew furnace rescue up to hair unharmed blaze all send besides the contrary
L14 3Mch_6_6 3Mch_6_6_1 3Mch_6_6_2 3Mch_6_6_3 3Mch_6_6_4 3Mch_6_6_5 3Mch_6_6_6 3Mch_6_6_7 3Mch_6_6_8 3Mch_6_6_9 3Mch_6_6_10 3Mch_6_6_11 3Mch_6_6_12 3Mch_6_6_13 3Mch_6_6_14 3Mch_6_6_15 3Mch_6_6_16 3Mch_6_6_17 3Mch_6_6_18 3Mch_6_6_19 3Mch_6_6_20 3Mch_6_6_21 3Mch_6_6_22 3Mch_6_6_23 3Mch_6_6_24 3Mch_6_6_25 3Mch_6_6_26 3Mch_6_6_27 3Mch_6_6_28 3Mch_6_6_29 3Mch_6_6_30
L15