Informacja
Bible Left

3Mch_7_5

Bible Right
3Mch_7_4 3Mch_7_6

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_7_5 οἳ καὶ δεσμίους καταγαγόντες αὐτοὺς μετὰ σκυλμῶν ὡς ἀνδράποδα, μᾶλλον δὲ ὡς ἐπιβούλους, ἄνευ πάσης ἀνακρίσεως καὶ ἐξετάσεως ἐπεχείρησαν ἀνελεῖν νόμου Σκυθῶν ἀγριωτέραν ἐμπεπορπημένοι ὠμότητα.
L02 3Mch_7_5 οἳ (G3739) καὶ (G2532) δεσμίους (G1198) καταγαγόντες (G2609) αὐτοὺς (G846) μετὰ (G3326) σκυλμῶν (L8523) ὡς (G5613) ἀνδράποδα, (L794) μᾶλλον (G3123) δὲ (G1161) ὡς (G5613) ἐπιβούλους, (L3673) ἄνευ (G427) πάσης (G3956) ἀνακρίσεως (G351) καὶ (G2532) ἐξετάσεως (L3551) ἐπεχείρησαν (G2021) ἀνελεῖν (G337) νόμου (G3551) Σκυθῶν (L8517) ἀγριωτέραν (G66) ἐμπεπορπημένοι (L3351) ὠμότητα. (L10075)
L03 3Mch_7_5 They brought them fettered in grievous chains as slaves, nay, as traitors. Without enquiry or examination they endeavoured to annihilate them. They buckled themselves with a savage cruelty, worse than Scythian custom. (3 Maccabees 7:5 Brenton)
L04 3Mch_7_5
L05 3Mch_7_5 οἳ καὶ δεσμίους καταγαγόντες αὐτοὺς μετὰ σκυλμῶν ὡς ἀνδράποδα, μᾶλλον δὲ ὡς ἐπιβούλους, ἄνευ πάσης ἀνακρίσεως καὶ ἐξετάσεως ἐπεχείρησαν ἀνελεῖν νόμου Σκυθῶν ἀγριωτέραν ἐμπεπορπημένοι ὠμότητα.
L06 3Mch_7_5 ὅς καί δέσμιος κατάγω αὐτός μετά σκυλμός ὥς ἀνδράποδον μᾶλλον δέ ὥς ἐπίβουλος ἄνευ πᾶς ἀνάκρισις καί ἐξέτασις ἐπιχειρέω ἀναιρέω νόμος Σκύθαι ἄγριος ἐμπορπάω ὠμότης
L07 3Mch_7_5 który, która, które i, również spętany; więzień lub jeniec sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg on, ona, ono z, razem z; po, następnie utrapienie jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej jeniec wojenny sprzedany jako niewolnik bardziej lecz; zaś, natomiast jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej spiskowanie przeciwko bez czyjegoś udziału każdy, wszelki, dowolny; cały wstępne dochodzenie, badanie dowodów i, również dokładne badanie usiłować, próbować usuwać, odbierać, eliminować prawo (Tora); utrwalony zwyczaj Skythai dziki, gwałtowny zapiąć broszką surowość
L08 3Mch_7_5 (G3739) (G2532) (G1198) (G2609) (G846) (G3326) (L8523) (G5613) (L794) (G3123) (G1161) (G5613) (L3673) (G427) (G3956) (G351) (G2532) (L3551) (G2021) (G337) (G3551) (L8517) (G66) (L3351) (L10075)
L09 3Mch_7_5 oi(\ kai\ desmi/ous katagago/ntes au)tou\s meta\ skulmO=n O(s a)ndra/poda, ma=llon de\ O(s e)pibou/lous, a)/neu pa/sEs a)nakri/seOs kai\ e)Xeta/seOs e)peCHei/rEsan a)nelei=n no/mou *skuTO=n a)griOte/ran e)mpeporpEme/noi O)mo/tEta.
L10 3Mch_7_5 hoi kai desmius katagagontes autus meta skylmOn hOs andrapoda, mallon de hOs epibulus, aneu pasEs anakriseOs kai eXetaseOs epeCHeirEsan anelein nomu skyTOn agriOteran empeporpEmenoi OmotEta.
L11 3Mch_7_5 RR_NPM D A1B_APM VB_AAPNPM RD_APM P N2_GPM D N2N_APN D x D A1B_APM P A1S_GSF N3I_GSF C N3I_GSF VAI_AAI3P VB_AAN N2_GSM N_GP A1A_ASF VM_XMPNPM N3T_ASF
L12 3Mch_7_5 who/whom/which (nom) and prisoners (acc); bound ([Adj] acc) upon BRING DOWN-ing (nom|voc) them/same (acc) after (+acc), with (+gen) as/like more/rather Yet as/like without (+gen) every (gen) ??? (gen) and they-UNDERTAKE-ed to-will-KILL, to-KILL law (gen) Scythians (gen) wilder ([Adj] acc)
L13 3Mch_7_5 who and prisoner lead down he with vexation as one taken in war and sold as a slave rather though as plotting against without all examination and close examination take in hand eliminate law Skythai wild fasten with a brooch rawness
L14 3Mch_7_5 3Mch_7_5_1 3Mch_7_5_2 3Mch_7_5_3 3Mch_7_5_4 3Mch_7_5_5 3Mch_7_5_6 3Mch_7_5_7 3Mch_7_5_8 3Mch_7_5_9 3Mch_7_5_10 3Mch_7_5_11 3Mch_7_5_12 3Mch_7_5_13 3Mch_7_5_14 3Mch_7_5_15 3Mch_7_5_16 3Mch_7_5_17 3Mch_7_5_18 3Mch_7_5_19 3Mch_7_5_20 3Mch_7_5_21 3Mch_7_5_22 3Mch_7_5_23 3Mch_7_5_24 3Mch_7_5_25
L15