Informacja
Bible Left

3Mch_7_4

Bible Right
3Mch_7_3 3Mch_7_5

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_7_4 προφερόμενοι μηδέποτε εὐσταθήσειν τὰ πράγματα ἡμῶν δι’ ἣν ἔχουσιν οὗτοι πρὸς πάντα τὰ ἔθνη δυσμένειαν, μέχρι ἂν συντελεσθῇ τοῦτο.
L02 3Mch_7_4 προφερόμενοι (G4393) μηδέποτε (G3368) εὐσταθήσειν (L4094) τὰ (G3588) πράγματα (G4229) ἡμῶν (G2257) δι’ (G1223) ἣν (G3739) ἔχουσιν (G2192) οὗτοι (G3778) πρὸς (G4314) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) δυσμένειαν, (L2820) μέχρι (G3360) ἂν (G302) συντελεσθῇ (G4931) τοῦτο. (G3778)
L03 3Mch_7_4 They pretended that our affairs would never be in a good state till this took place. Such, they said, was the hatred borne by the Jews to all other people. (3 Maccabees 7:4 Brenton)
L04 3Mch_7_4
L05 3Mch_7_4 προφερόμενοι μηδέποτε εὐσταθήσειν τὰ πράγματα ἡμῶν δι’ ἣν ἔχουσιν οὗτοι πρὸς πάντα τὰ ἔθνη δυσμένειαν, μέχρι ἂν συντελεσθῇ τοῦτο.
L06 3Mch_7_4 προφέρω μηδέποτε εὐσταθέω πρᾶγμα ἡμῶν διά ὅς ἔχω οὗτος πρός πᾶς ἔθνος δυσμένεια μέχρι ἄν συντελέω οὗτος
L07 3Mch_7_4 wynosić, przynosić nigdy stały / mocny sprawa, rzecz, kwestia Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) przez; z powodu, ponieważ który, która, które mieć, posiadać, dzierżyć ten, ta, to; oto, ów do, ku' dla; przy, obok każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) zła wola aż do; tak daleko; dopóki partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek dokończyć; realizować w pełni ten, ta, to; oto, ów
L08 3Mch_7_4 (G4393) (G3368) (L4094) (G3588) (G4229) (G2257) (G1223) (G3739) (G2192) (G3778) (G4314) (G3956) (G3588) (G1484) (L2820) (G3360) (G302) (G4931) (G3778)
L09 3Mch_7_4 profero/menoi mEde/pote eu)staTE/sein ta\ pra/gmata E(mO=n di’ E(\n e)/CHousin ou(=toi pro\s pa/nta ta\ e)/TnE dusme/neian, me/CHri a)/n suntelesTE=| tou=to.
L10 3Mch_7_4 proferomenoi mEdepote eustaTEsein ta pragmata hEmOn di’ hEn eCHusin hutoi pros panta ta eTnE dysmeneian, meCHri an syntelesTE tuto.
L11 3Mch_7_4 V1_PMPNPM D V2_FAN RA_APN N3M_APN RP_GP P RR_ASF V1_PAI3P RD_NPM P A3_APN RA_APN N3E_APN N1A_ASF P x VS_APS3S RD_NSN
L12 3Mch_7_4 while being-BRING-ed-FORWARD (nom|voc) never the (nom|acc) matters (nom|acc|voc) us (gen) because of (+acc), through (+gen) who/whom/which (acc) they-are-HAVE-ing, while HAVE-ing (dat) these (nom) toward (+acc,+gen,+dat) all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) until ever he/she/it-should-be-COMPLETE-ed this (nom|acc)
L13 3Mch_7_4 produce while not once steady the act our through who have this to all the nation ill-will up to perhaps consummate this
L14 3Mch_7_4 3Mch_7_4_1 3Mch_7_4_2 3Mch_7_4_3 3Mch_7_4_4 3Mch_7_4_5 3Mch_7_4_6 3Mch_7_4_7 3Mch_7_4_8 3Mch_7_4_9 3Mch_7_4_10 3Mch_7_4_11 3Mch_7_4_12 3Mch_7_4_13 3Mch_7_4_14 3Mch_7_4_15 3Mch_7_4_16 3Mch_7_4_17 3Mch_7_4_18 3Mch_7_4_19
L15