| L01 | 3Mch_7_4 | προφερόμενοι μηδέποτε εὐσταθήσειν τὰ πράγματα ἡμῶν δι’ ἣν ἔχουσιν οὗτοι πρὸς πάντα τὰ ἔθνη δυσμένειαν, μέχρι ἂν συντελεσθῇ τοῦτο. | ||||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_7_4 | προφερόμενοι (G4393) μηδέποτε (G3368) εὐσταθήσειν (L4094) τὰ (G3588) πράγματα (G4229) ἡμῶν (G2257) δι’ (G1223) ἣν (G3739) ἔχουσιν (G2192) οὗτοι (G3778) πρὸς (G4314) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) δυσμένειαν, (L2820) μέχρι (G3360) ἂν (G302) συντελεσθῇ (G4931) τοῦτο. (G3778) | ||||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_7_4 | They pretended that our affairs would never be in a good state till this took place. Such, they said, was the hatred borne by the Jews to all other people. (3 Maccabees 7:4 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_7_4 | |||||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_7_4 | προφερόμενοι | μηδέποτε | εὐσταθήσειν | τὰ | πράγματα | ἡμῶν | δι’ | ἣν | ἔχουσιν | οὗτοι | πρὸς | πάντα | τὰ | ἔθνη | δυσμένειαν, | μέχρι | ἂν | συντελεσθῇ | τοῦτο. |
| L06 | 3Mch_7_4 | προφέρω | μηδέποτε | εὐσταθέω | ὁ | πρᾶγμα | ἡμῶν | διά | ὅς | ἔχω | οὗτος | πρός | πᾶς | ὁ | ἔθνος | δυσμένεια | μέχρι | ἄν | συντελέω | οὗτος |
| L07 | 3Mch_7_4 | wynosić, przynosić | nigdy | stały / mocny | — | sprawa, rzecz, kwestia | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | przez; z powodu, ponieważ | który, która, które | mieć, posiadać, dzierżyć | ten, ta, to; oto, ów | do, ku' dla; przy, obok | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | zła wola | aż do; tak daleko; dopóki | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | dokończyć; realizować w pełni | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | 3Mch_7_4 | (G4393) | (G3368) | (L4094) | (G3588) | (G4229) | (G2257) | (G1223) | (G3739) | (G2192) | (G3778) | (G4314) | (G3956) | (G3588) | (G1484) | (L2820) | (G3360) | (G302) | (G4931) | (G3778) |
| L09 | 3Mch_7_4 | profero/menoi | mEde/pote | eu)staTE/sein | ta\ | pra/gmata | E(mO=n | di’ | E(\n | e)/CHousin | ou(=toi | pro\s | pa/nta | ta\ | e)/TnE | dusme/neian, | me/CHri | a)/n | suntelesTE=| | tou=to. |
| L10 | 3Mch_7_4 | proferomenoi | mEdepote | eustaTEsein | ta | pragmata | hEmOn | di’ | hEn | eCHusin | hutoi | pros | panta | ta | eTnE | dysmeneian, | meCHri | an | syntelesTE | tuto. |
| L11 | 3Mch_7_4 | V1_PMPNPM | D | V2_FAN | RA_APN | N3M_APN | RP_GP | P | RR_ASF | V1_PAI3P | RD_NPM | P | A3_APN | RA_APN | N3E_APN | N1A_ASF | P | x | VS_APS3S | RD_NSN |
| L12 | 3Mch_7_4 | while being-BRING-ed-FORWARD (nom|voc) | never | the (nom|acc) | matters (nom|acc|voc) | us (gen) | because of (+acc), through (+gen) | who/whom/which (acc) | they-are-HAVE-ing, while HAVE-ing (dat) | these (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | until | ever | he/she/it-should-be-COMPLETE-ed | this (nom|acc) | ||
| L13 | 3Mch_7_4 | produce | while not once | steady | the | act | our | through | who | have | this | to | all | the | nation | ill-will | up to | perhaps | consummate | this |
| L14 | 3Mch_7_4 | 3Mch_7_4_1 | 3Mch_7_4_2 | 3Mch_7_4_3 | 3Mch_7_4_4 | 3Mch_7_4_5 | 3Mch_7_4_6 | 3Mch_7_4_7 | 3Mch_7_4_8 | 3Mch_7_4_9 | 3Mch_7_4_10 | 3Mch_7_4_11 | 3Mch_7_4_12 | 3Mch_7_4_13 | 3Mch_7_4_14 | 3Mch_7_4_15 | 3Mch_7_4_16 | 3Mch_7_4_17 | 3Mch_7_4_18 | 3Mch_7_4_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||