Informacja
Bible Left

4Krl_10_18

Bible Right
4Krl_10_17 4Krl_10_19

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_10_18 καὶ συνήθροισεν Ιου πάντα τὸν λαὸν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Αχααβ ἐδούλευσεν τῷ Βααλ ὀλίγα, καί γε Ιου δουλεύσει αὐτῷ πολλά·
L02 4Krl_10_18 καὶ (G2532) συνήθροισεν (G4867) Ιου (L4945) πάντα (G3956) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Αχααβ (L1612) ἐδούλευσεν (G1398) τῷ (G3588) Βααλ (G896) ὀλίγα, (G3641) καί (G2532) γε (G1065) Ιου (L4945) δουλεύσει (G1398) αὐτῷ (G846) πολλά· (G4183)
L03 4Krl_10_18 And Ju gathered all the people, and said to them, Achaab served Baal a little; Ju shall serve him much. (2 Kings 10:18 Brenton)
L04 4Krl_10_18 Jehu zgromadził cały lud i powiedział do niego: «Achab za mało czcił Baala, Jehu będzie czcił go bardziej. (2 Krl 10:18 BT_4)
L05 4Krl_10_18 Καὶ συνήθροισεν Ιου πάντα τὸν λαὸν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Αχααβ ἐδούλευσεν τῷ Βααλ ὀλίγα, καί γε Ιου δουλεύσει αὐτῷ πολλά·
L06 4Krl_10_18 καί συναθροίζω Ιου πᾶς λαός καί ἔπω πρός αὐτός Αχααβ δουλεύω Βάαλ ὀλίγος καί γέ Ιου δουλεύω αὐτός πολύς
L07 4Krl_10_18 i, również gromadzić się razem Iou każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono Achab być niewolnikiem, służyć Baal mały, niewielki i, również zaprawdę, naprawdę Iou być niewolnikiem, służyć on, ona, ono wiele, liczny
L08 4Krl_10_18 (G2532) (G4867) (L4945) (G3956) (G3588) (G2992) (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (L1612) (G1398) (G3588) (G896) (G3641) (G2532) (G1065) (L4945) (G1398) (G846) (G4183)
L09 4Krl_10_18 *kai\ sunE/Troisen *iou pa/nta to\n lao\n kai\ ei)=pen pro\s au)tou/s *aCHaab e)dou/leusen tO=| *baal o)li/ga, kai/ ge *iou douleu/sei au)tO=| polla/·
L10 4Krl_10_18 kai synETroisen iu panta ton laon kai eipen pros autus aCHaab eduleusen tO baal oliga, kai ge iu duleusei autO polla·
L11 4Krl_10_18 C VAI_AAI3S N_NSM A3_ASM RA_ASM N2_ASM C VBI_AAI3S P RD_APM N_NSM VAI_AAI3S RA_DSM N_DSM A1_APN C x N_NSM VF_FAI3S RD_DSM A1_APN
L12 4Krl_10_18 and he/she/it-???-ed vīrus (gen) all (nom|acc|voc), every (acc) the (acc) people (acc) and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) he/she/it-OBEY-ed the (dat) Baal (indecl) few (nom|acc|voc) and ??? vīrus (gen) he/she/it-will-OBEY, you(sg)-will-be-OBEY-ed (classical) him/it/same (dat) many (nom|acc)
L13 4Krl_10_18 and congregate Iou all the populace and say to he Achaab give allegiance the Baal few and in fact Iou give allegiance he much
L14 4Krl_10_18 4Krl_10_18_1 4Krl_10_18_2 4Krl_10_18_3 4Krl_10_18_4 4Krl_10_18_5 4Krl_10_18_6 4Krl_10_18_7 4Krl_10_18_8 4Krl_10_18_9 4Krl_10_18_10 4Krl_10_18_11 4Krl_10_18_12 4Krl_10_18_13 4Krl_10_18_14 4Krl_10_18_15 4Krl_10_18_16 4Krl_10_18_17 4Krl_10_18_18 4Krl_10_18_19 4Krl_10_18_20 4Krl_10_18_21
L15