Informacja
Bible Left

4Krl_10_19

Bible Right
4Krl_10_18 4Krl_10_20

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_10_19 καὶ νῦν, πάντες οἱ προφῆται τοῦ Βααλ, πάντας τοὺς δούλους αὐτοῦ καὶ τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καλέσατε πρός με, ἀνὴρ μὴ ἐπισκεπήτω, ὅτι θυσία μεγάλη μοι τῷ Βααλ· πᾶς, ὃς ἐὰν ἐπισκεπῇ, οὐ ζήσεται. καὶ Ιου ἐποίησεν ἐν πτερνισμῷ, ἵνα ἀπολέσῃ τοὺς δούλους τοῦ Βααλ.
L02 4Krl_10_19 καὶ (G2532) νῦν, (G3568) πάντες (G3956) οἱ (G3588) προφῆται (G4396) τοῦ (G3588) Βααλ, (G896) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) δούλους (G1401) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἱερεῖς (G2409) αὐτοῦ (G846) καλέσατε (G2564) πρός (G4314) με, (G3165) ἀνὴρ (G435) μὴ (G3361) ἐπισκεπήτω, (G1980) ὅτι (G3754) θυσία (G2378) μεγάλη (G3173) μοι (G3427) τῷ (G3588) Βααλ· (G896) πᾶς, (G3956) ὃς (G3739) ἐὰν (G1437) ἐπισκεπῇ, (G1980) οὐ (G3756) ζήσεται. (G2198) καὶ (G2532) Ιου (L4945) ἐποίησεν (G4160) ἐν (G1722) πτερνισμῷ, (L7846) ἵνα (G2443) ἀπολέσῃ (G622) τοὺς (G3588) δούλους (G1401) τοῦ (G3588) Βααλ. (G896)
L03 4Krl_10_19 Now then do all ye the prophets of Baal call all his servants and his priests to me; let not a man be wanting: for I have a great sacrifice to offer to Baal; every one who shall be missing shall die. But Ju did it in subtilty, that he might destroy the servants of Baal. (2 Kings 10:19 Brenton)
L04 4Krl_10_19 Teraz więc zwołajcie do mnie wszystkich proroków Baala, wszystkie jego sługi i wszystkich jego kapłanów. Niech nikogo nie zabraknie, ponieważ mam złożyć wielką ofiarę krwawą Baalowi. Kogokolwiek by zabrakło, nie pozostanie przy życiu». Jehu działał w sposób podstępny, aby wytracić wyznawców Baala. (2 Krl 10:19 BT_4)
L05 4Krl_10_19 καὶ νῦν, πάντες οἱ προφῆται τοῦ Βααλ, πάντας τοὺς δούλους αὐτοῦ καὶ τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καλέσατε πρός με, ἀνὴρ μὴ ἐπισκεπήτω, ὅτι θυσία μεγάλη μοι τῷ Βααλ· πᾶς, ὃς ἐὰν ἐπισκεπῇ, οὐ ζήσεται. καὶ Ιου ἐποίησεν ἐν πτερνισμῷ, ἵνα ἀπολέσῃ τοὺς δούλους τοῦ Βααλ.
L06 4Krl_10_19 καί νῦν πᾶς προφήτης Βάαλ πᾶς δοῦλος αὐτός καί ἱερεύς αὐτός καλέω πρός μέ ἀνήρ μή ἐπισκέπτομαι ὅτι θυσία μέγας μοι Βάαλ πᾶς ὅς ἐάν ἐπισκέπτομαι οὐ ζάω καί Ιου ποιέω ἐν πτερνισμός ἵνα ἀπόλλυμι δοῦλος Βάαλ
L07 4Krl_10_19 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie każdy, wszelki, dowolny; cały prorok Baal każdy, wszelki, dowolny; cały niewolnik on, ona, ono i, również kapłan (kapłański lub żydowski) on, ona, ono wołać; nazywać po imieniu do, ku' dla; przy, obok mnie (biernik od "ja") mężczyzna, mąż lub narzeczony nie; aby nie odwiedzić; troszczyć się że; ponieważ ofiara, dar składany Bogu wielki, ogromny mi, mnie Baal każdy, wszelki, dowolny; cały który, która, które jeśli odwiedzić; troszczyć się nie, czyż nie żyć i, również Iou czynić, robić, wytwarzać w, wewnątrz oszustwo aby niszczyć, zabijać, tracić niewolnik Baal
L08 4Krl_10_19 (G2532) (G3568) (G3956) (G3588) (G4396) (G3588) (G896) (G3956) (G3588) (G1401) (G846) (G2532) (G3588) (G2409) (G846) (G2564) (G4314) (G3165) (G435) (G3361) (G1980) (G3754) (G2378) (G3173) (G3427) (G3588) (G896) (G3956) (G3739) (G1437) (G1980) (G3756) (G2198) (G2532) (L4945) (G4160) (G1722) (L7846) (G2443) (G622) (G3588) (G1401) (G3588) (G896)
L09 4Krl_10_19 kai\ nu=n, pa/ntes oi( profE=tai tou= *baal, pa/ntas tou\s dou/lous au)tou= kai\ tou\s i(erei=s au)tou= kale/sate pro/s me, a)nE\r mE\ e)piskepE/tO, o(/ti Tusi/a mega/lE moi tO=| *baal· pa=s, o(\s e)a\n e)piskepE=|, ou) DZE/setai. kai\ *iou e)poi/Esen e)n pternismO=|, i(/na a)pole/sE| tou\s dou/lous tou= *baal.
L10 4Krl_10_19 kai nyn, pantes hoi profEtai tu baal, pantas tus dulus autu kai tus hiereis autu kalesate pros me, anEr mE episkepEtO, hoti Tysia megalE moi tO baal· pas, hos ean episkepE, u DZEsetai. kai iu epoiEsen en pternismO, hina apolesE tus dulus tu baal.
L11 4Krl_10_19 C D A3_NPM RA_NPM N1M_NPM RA_GSM N_GSM A3_APM RA_APM N2_APM RD_GSM C RA_APM N3V_NPM RD_GSM VA_AAD2P P RP_AS N3_NSM D VD_APD3S C N1A_NSF A1_NSF RP_DS RA_DSM N_DSM A3_NSM RR_NSM C VD_APS3S D VF_FMI3S C N_NSM VAI_AAI3S P N2_DSM C VF_FMI2S RA_APM N2_APM RA_GSM N_GSM
L12 4Krl_10_19 and now all (nom|voc) the (nom) prophets (nom|voc) the (gen) Baal (indecl) all (acc) the (acc) slaves (acc); servile ([Adj] acc) him/it/same (gen) and the (acc) priests (acc, nom|voc) him/it/same (gen) do-CALL-you(pl)! toward (+acc,+gen,+dat) me (acc) man, husband (nom) not let-him/her/it-be-VISIT-ed! because/that sacrifice (nom|voc) great ([Adj] nom|voc) me (dat) the (dat) Baal (indecl) every (nom|voc) who/whom/which (nom) if-ever he/she/it-should-be-VISIT-ed not he/she/it-will-be-EXISTS-ed and vīrus (gen) he/she/it-DO/MAKE-ed in/among/by (+dat) so that / in order to /because he/she/it-should-LOSE/DESTROY, you(sg)-will-be-LOSE/DESTROY-ed the (acc) slaves (acc); servile ([Adj] acc) the (gen) Baal (indecl)
L13 4Krl_10_19 and now all the prophet the Baal all the subject he and the priest he call to me man not visit since immolation great me the Baal all who and if visit not live and Iou do in deception so destroy the subject the Baal
L14 4Krl_10_19 4Krl_10_19_1 4Krl_10_19_2 4Krl_10_19_3 4Krl_10_19_4 4Krl_10_19_5 4Krl_10_19_6 4Krl_10_19_7 4Krl_10_19_8 4Krl_10_19_9 4Krl_10_19_10 4Krl_10_19_11 4Krl_10_19_12 4Krl_10_19_13 4Krl_10_19_14 4Krl_10_19_15 4Krl_10_19_16 4Krl_10_19_17 4Krl_10_19_18 4Krl_10_19_19 4Krl_10_19_20 4Krl_10_19_21 4Krl_10_19_22 4Krl_10_19_23 4Krl_10_19_24 4Krl_10_19_25 4Krl_10_19_26 4Krl_10_19_27 4Krl_10_19_28 4Krl_10_19_29 4Krl_10_19_30 4Krl_10_19_31 4Krl_10_19_32 4Krl_10_19_33 4Krl_10_19_34 4Krl_10_19_35 4Krl_10_19_36 4Krl_10_19_37 4Krl_10_19_38 4Krl_10_19_39 4Krl_10_19_40 4Krl_10_19_41 4Krl_10_19_42 4Krl_10_19_43 4Krl_10_19_44
L15