Informacja
Bible Left

4Krl_10_22

Bible Right
4Krl_10_21 4Krl_10_23

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_10_22 καὶ εἶπεν Ιου τῷ ἐπὶ τοῦ οἴκου μεσθααλ Ἐξάγαγε ἐνδύματα πᾶσι τοῖς δούλοις τοῦ Βααλ· καὶ ἐξήνεγκεν αὐτοῖς ὁ στολιστής.
L02 4Krl_10_22 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ιου (L4945) τῷ (G3588) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) μεσθααλ (L6366) Ἐξάγαγε (G1806) ἐνδύματα (G1742) πᾶσι (G3956) τοῖς (G3588) δούλοις (G1401) τοῦ (G3588) Βααλ· (G896) καὶ (G2532) ἐξήνεγκεν (G1627) αὐτοῖς (G846)(G3588) στολιστής. (L8680)
L03 4Krl_10_22 And he said to the man who was over the house of the wardrobe, Bring forth a robe for all the servants of Baal. And the keeper of the robes brought forth to them. (2 Kings 10:22 Brenton)
L04 4Krl_10_22 Wtedy rzekł do strażnika szatni: «Wyłóż szaty dla wszystkich czcicieli Baala!»; i wyłożył dla nich szaty. (2 Krl 10:22 BT_4)
L05 4Krl_10_22 καὶ εἶπεν Ιου τῷ ἐπὶ τοῦ οἴκου μεσθααλ Ἐξάγαγε ἐνδύματα πᾶσι τοῖς δούλοις τοῦ Βααλ· καὶ ἐξήνεγκεν αὐτοῖς στολιστής.
L06 4Krl_10_22 καί ἔπω Ιου ἐπί οἶκος μεσθααλ ἐξάγω ἔνδυμα πᾶς δοῦλος Βάαλ καί ἐκφέρω αὐτός στολιστής
L07 4Krl_10_22 i, również powiedzieć, zapytać Iou na, nad, w czasie, za dom, rodzina; ród, potomstwo szafa wyprowadzać odzienie, strój, szata każdy, wszelki, dowolny; cały niewolnik Baal i, również wynieść (np. zmarłego); wyprowadzić on, ona, ono który opiekował się szatami sakralnymi
L08 4Krl_10_22 (G2532) (G2036) (L4945) (G3588) (G1909) (G3588) (G3624) (L6366) (G1806) (G1742) (G3956) (G3588) (G1401) (G3588) (G896) (G2532) (G1627) (G846) (G3588) (L8680)
L09 4Krl_10_22 kai\ ei)=pen *iou tO=| e)pi\ tou= oi)/kou mesTaal *)eXa/gage e)ndu/mata pa=si toi=s dou/lois tou= *baal· kai\ e)XE/negken au)toi=s o( stolistE/s.
L10 4Krl_10_22 kai eipen iu tO epi tu oiku mesTaal eXagage endymata pasi tois dulois tu baal· kai eXEnenken autois ho stolistEs.
L11 4Krl_10_22 C VBI_AAI3S N_NSM RA_DSM P RA_GSM N2_GSM N_GS VA_AAD2S N3M_APN A3_DPM RA_DPM N2_DPM RA_GSM N_GSM C VAI_AAI3S RD_DPM RA_NSM N1M_NSM
L12 4Krl_10_22 and he/she/it-SAY/TELL-ed vīrus (gen) the (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! do-LEAD-you(sg)-OUT! vesture (nom|acc|voc) all (dat) the (dat) slaves (dat); servile ([Adj] dat); you(sg)-are-ENSLAVE-ing, you(sg)-should-be-ENSLAVE-ing, you(sg)-happen-to-be-ENSLAVE-ing (opt) the (gen) Baal (indecl) and he/she/it-CARRY OUT-ed them/same (dat) the (nom)
L13 4Krl_10_22 and say Iou the in the home wardrobe lead out apparel all the subject the Baal and bring out/forth he the who had charge of the sacred vestments
L14 4Krl_10_22 4Krl_10_22_1 4Krl_10_22_2 4Krl_10_22_3 4Krl_10_22_4 4Krl_10_22_5 4Krl_10_22_6 4Krl_10_22_7 4Krl_10_22_8 4Krl_10_22_9 4Krl_10_22_10 4Krl_10_22_11 4Krl_10_22_12 4Krl_10_22_13 4Krl_10_22_14 4Krl_10_22_15 4Krl_10_22_16 4Krl_10_22_17 4Krl_10_22_18 4Krl_10_22_19 4Krl_10_22_20
L15