| L01 | 4Krl_15_31 | καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Φακεε καὶ πάντα, ὅσα ἐποίησεν, ἰδού ἐστιν γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 4Krl_15_31 | καὶ (G2532) τὰ (G3588) λοιπὰ (G3062) τῶν (G3588) λόγων (G3056) Φακεε (L9482) καὶ (G2532) πάντα, (G3956) ὅσα (G3745) ἐποίησεν, (G4160) ἰδού (G2400) ἐστιν (G1510) γεγραμμένα (G1125) ἐπὶ (G1909) βιβλίῳ (G975) λόγων (G3056) τῶν (G3588) ἡμερῶν (G2250) τοῖς (G3588) βασιλεῦσιν (G935) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 4Krl_15_31 | And the rest of the acts of Phakee, and all that he did, behold, these are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (2 Kings 15:31 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 4Krl_15_31 | Pozostałe zaś dzieje Pekacha i wszystkie jego czyny opisano w Księdze Kronik Królów Izraela. (2 Krl 15:31 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 4Krl_15_31 | καὶ | τὰ | λοιπὰ | τῶν | λόγων | Φακεε | καὶ | πάντα, | ὅσα | ἐποίησεν, | ἰδού | ἐστιν | γεγραμμένα | ἐπὶ | βιβλίῳ | λόγων | τῶν | ἡμερῶν | τοῖς | βασιλεῦσιν | Ισραηλ. |
| L06 | 4Krl_15_31 | καί | ὁ | λοιπός | ὁ | λόγος | Φακεε | καί | πᾶς | ὅσος | ποιέω | ἰδού | εἰμί | γράφω | ἐπί | βιβλίον | λόγος | ὁ | ἡμέρα | ὁ | βασιλεύς | Ἰσραήλ |
| L07 | 4Krl_15_31 | i, również | — | pozostali, reszta | — | słowo, wypowiedź, mowa | Phakee | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | czynić, robić, wytwarzać | oto, spójrz | być, istnieć; żyć, trwać | pisać; sporządzić dokument | na, nad, w czasie, za | zwój, książka | słowo, wypowiedź, mowa | — | dzień; pełna doba | — | król; przywódca | Izrael |
| L08 | 4Krl_15_31 | (G2532) | (G3588) | (G3062) | (G3588) | (G3056) | (L9482) | (G2532) | (G3956) | (G3745) | (G4160) | (G2400) | (G1510) | (G1125) | (G1909) | (G975) | (G3056) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G935) | (G2474) |
| L09 | 4Krl_15_31 | kai\ | ta\ | loipa\ | tO=n | lo/gOn | *fakee | kai\ | pa/nta, | o(/sa | e)poi/Esen, | i)dou/ | e)stin | gegramme/na | e)pi\ | bibli/O| | lo/gOn | tO=n | E(merO=n | toi=s | basileu=sin | *israEl. |
| L10 | 4Krl_15_31 | kai | ta | loipa | tOn | logOn | fakee | kai | panta, | hosa | epoiEsen, | idu | estin | gegrammena | epi | bibliO | logOn | tOn | hEmerOn | tois | basileusin | israEl. |
| L11 | 4Krl_15_31 | C | RA_NPN | A1_NPN | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | A3_APN | A1_APN | VAI_AAI3S | I | V9_PAI3S | VP_XPPNPN | P | N2N_DSN | N2_GPM | RA_GPF | N1A_GPF | RA_DPM | N3V_DPM | N_GSM |
| L12 | 4Krl_15_31 | and | the (nom|acc) | remaining ([Adj] nom|acc|voc) | the (gen) | words (gen) | and | all (nom|acc|voc), every (acc) | as much/many as (nom|acc) | he/she/it-DO/MAKE-ed | be-you(sg)-SEE-ed! | he/she/it-is | having-been-WRITE-ed (nom|acc|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | book (dat) | words (gen) | the (gen) | days (gen) | the (dat) | kings (dat) | Israel (indecl) | |
| L13 | 4Krl_15_31 | and | the | rest | the | word | Phakee | and | all | as much as | do | see! | be | write | in | scroll | word | the | day | the | monarch | Israel |
| L14 | 4Krl_15_31 | 4Krl_15_31_1 | 4Krl_15_31_2 | 4Krl_15_31_3 | 4Krl_15_31_4 | 4Krl_15_31_5 | 4Krl_15_31_6 | 4Krl_15_31_7 | 4Krl_15_31_8 | 4Krl_15_31_9 | 4Krl_15_31_10 | 4Krl_15_31_11 | 4Krl_15_31_12 | 4Krl_15_31_13 | 4Krl_15_31_14 | 4Krl_15_31_15 | 4Krl_15_31_16 | 4Krl_15_31_17 | 4Krl_15_31_18 | 4Krl_15_31_19 | 4Krl_15_31_20 | 4Krl_15_31_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||