Informacja
Bible Left

4Krl_25_12

Bible Right
4Krl_25_11 4Krl_25_13

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_25_12 καὶ ἀπὸ τῶν πτωχῶν τῆς γῆς ὑπέλιπεν ὁ ἀρχιμάγειρος εἰς ἀμπελουργοὺς καὶ εἰς γαβιν.
L02 4Krl_25_12 καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) πτωχῶν (G4434) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ὑπέλιπεν (G5275)(G3588) ἀρχιμάγειρος (L1302) εἰς (G1519) ἀμπελουργοὺς (G289) καὶ (G2532) εἰς (G1519) γαβιν. (L2116)
L03 4Krl_25_12 But the captain of the guard left of the poor of the land to be vine-dressers and husbandmen. (2 Kings 25:12 Brenton)
L04 4Krl_25_12 Lecz spośród biednego ludu ziemi dowódca straży przybocznej pozostawił niektórych jako uprawiających winnice i jako rolników. (2 Krl 25:12 BT_4)
L05 4Krl_25_12 καὶ ἀπὸ τῶν πτωχῶν τῆς γῆς ὑπέλιπεν ἀρχιμάγειρος εἰς ἀμπελουργοὺς καὶ εἰς γαβιν.
L06 4Krl_25_12 καί ἀπό πτωχός γῆ ὑπολείπω ἀρχιμάγειρος εἰς ἀμπελουργός καί εἰς γαβιν
L07 4Krl_25_12 i, również z, od, przez ubogi, żebrzący ziemia orna, grunt; ląd pozostawiać, zostawiać z tyłu naczelny kucharz / przełożony rzeźników do, ku; w, na winogrodnik, pracownik winorośli i, również do, ku; w, na rolnicy
L08 4Krl_25_12 (G2532) (G575) (G3588) (G4434) (G3588) (G1093) (G5275) (G3588) (L1302) (G1519) (G289) (G2532) (G1519) (L2116)
L09 4Krl_25_12 kai\ a)po\ tO=n ptOCHO=n tE=s gE=s u(pe/lipen o( a)rCHima/geiros ei)s a)mpelourgou\s kai\ ei)s gabin.
L10 4Krl_25_12 kai apo tOn ptOCHOn tEs gEs hypelipen ho arCHimageiros eis ampelurgus kai eis gabin.
L11 4Krl_25_12 C P RA_GPM N2_GPM RA_GSF N1_GSF VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM P N2_APM C P N_ASF
L12 4Krl_25_12 and away from (+gen) the (gen) poor ([Adj] gen) the (gen) earth/land (gen) he/she/it-REMAIN-ed the (nom) into (+acc) vinedressers (acc) and into (+acc)
L13 4Krl_25_12 and from the bankrupt the earth leave below/behind the chief cook into vine worker and into farmers
L14 4Krl_25_12 4Krl_25_12_1 4Krl_25_12_2 4Krl_25_12_3 4Krl_25_12_4 4Krl_25_12_5 4Krl_25_12_6 4Krl_25_12_7 4Krl_25_12_8 4Krl_25_12_9 4Krl_25_12_10 4Krl_25_12_11 4Krl_25_12_12 4Krl_25_12_13 4Krl_25_12_14
L15