Informacja
Bible Left

4Krl_4_37

Bible Right
4Krl_4_36 4Krl_4_38

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_4_37 καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν.
L02 4Krl_4_37 καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525)(G3588) γυνὴ (G1135) καὶ (G2532) ἔπεσεν (G4098) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) πόδας (G4228) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) προσεκύνησεν (G4352) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) ἔλαβεν (G2983) τὸν (G3588) υἱὸν (G5207) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) ἐξῆλθεν. (G1831)
L03 4Krl_4_37 And the woman went in, and fell at his feet, and did obeisance bowing to the ground; and she took her son, and went out. (2 Kings 4:37 Brenton)
L04 4Krl_4_37 Weszła, upadła do jego stóp i oddała mu pokłon aż do ziemi, następnie zabrała swojego syna i odeszła. (2 Krl 4:37 BT_4)
L05 4Krl_4_37 καὶ εἰσῆλθεν γυνὴ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν.
L06 4Krl_4_37 καί εἰσέρχομαι γυνή καί πίπτω ἐπί πούς αὐτός καί προσκυνέω ἐπί γῆ καί λαμβάνω υἱός αὐτός καί ἐξέρχομαι
L07 4Krl_4_37 i, również wejść, przybyć kobieta w różnym wieku; żona i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć na, nad, w czasie, za stopa on, ona, ono i, również oddawać pokłon na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd i, również brać, przyjmować syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono i, również iść, wychodzić, opuścić
L08 4Krl_4_37 (G2532) (G1525) (G3588) (G1135) (G2532) (G4098) (G1909) (G3588) (G4228) (G846) (G2532) (G4352) (G1909) (G3588) (G1093) (G2532) (G2983) (G3588) (G5207) (G846) (G2532) (G1831)
L09 4Krl_4_37 kai\ ei)sE=lTen E( gunE\ kai\ e)/pesen e)pi\ tou\s po/das au)tou= kai\ proseku/nEsen e)pi\ tE\n gE=n kai\ e)/laben to\n ui(o\n au)tE=s kai\ e)XE=lTen.
L10 4Krl_4_37 kai eisElTen hE gynE kai epesen epi tus podas autu kai prosekynEsen epi tEn gEn kai elaben ton hyion autEs kai eXElTen.
L11 4Krl_4_37 C VBI_AAI3S RA_NSF N3K_NSF C VAI_AAI3S P RA_APM N3D_APM RD_GSM C VAI_AAI3S P RA_ASF N1_ASF C VBI_AAI3S RA_ASM N2_ASM RD_GSF C VBI_AAI3S
L12 4Krl_4_37 and he/she/it-ENTER-ed the (nom) woman/wife (nom) and he/she/it-FALL-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) feet (acc) him/it/same (gen) and he/she/it-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) and he/she/it-TAKE HOLD OF-ed the (acc) son (acc) her/it/same (gen) and he/she/it-COME-ed-OUT
L13 4Krl_4_37 and enter the woman and fall in the foot he and worship in the earth and take the son he and come out
L14 4Krl_4_37 4Krl_4_37_1 4Krl_4_37_2 4Krl_4_37_3 4Krl_4_37_4 4Krl_4_37_5 4Krl_4_37_6 4Krl_4_37_7 4Krl_4_37_8 4Krl_4_37_9 4Krl_4_37_10 4Krl_4_37_11 4Krl_4_37_12 4Krl_4_37_13 4Krl_4_37_14 4Krl_4_37_15 4Krl_4_37_16 4Krl_4_37_17 4Krl_4_37_18 4Krl_4_37_19 4Krl_4_37_20 4Krl_4_37_21 4Krl_4_37_22
L15