Informacja
Bible Left

4Krl_4_36

Bible Right
4Krl_4_35 4Krl_4_37

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_4_36 καὶ ἐξεβόησεν Ελισαιε πρὸς Γιεζι καὶ εἶπεν Κάλεσον τὴν Σωμανῖτιν ταύτην· καὶ ἐκάλεσεν, καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτόν. καὶ εἶπεν Ελισαιε Λαβὲ τὸν υἱόν σου.
L02 4Krl_4_36 καὶ (G2532) ἐξεβόησεν (L3023) Ελισαιε (L3255) πρὸς (G4314) Γιεζι (L2312) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Κάλεσον (G2564) τὴν (G3588) Σωμανῖτιν (L9040) ταύτην· (G3778) καὶ (G2532) ἐκάλεσεν, (G2564) καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) πρὸς (G4314) αὐτόν. (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ελισαιε (L3255) Λαβὲ (G2983) τὸν (G3588) υἱόν (G5207) σου. (G4675)
L03 4Krl_4_36 And Elisaie cried out to Giezi, and said, Call this Somanite. So he called her, and she came in to him: and Elisaie said, Take thy son. (2 Kings 4:36 Brenton)
L04 4Krl_4_36 On zaś zawołał Gechaziego, mówiąc: «Zawołaj tę Szunemitkę!» Kiedy ją zawołał, a przyszła do niego, powiedział: «Zabierz twojego syna!» (2 Krl 4:36 BT_4)
L05 4Krl_4_36 καὶ ἐξεβόησεν Ελισαιε πρὸς Γιεζι καὶ εἶπεν Κάλεσον τὴν Σωμανῖτιν ταύτην· καὶ ἐκάλεσεν, καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτόν. καὶ εἶπεν Ελισαιε Λαβὲ τὸν υἱόν σου.
L06 4Krl_4_36 καί ἐκβοάω Ελισαιε πρός Γιεζι καί ἔπω καλέω Σωμανῖτις οὗτος καί καλέω καί εἰσέρχομαι πρός αὐτός καί ἔπω Ελισαιε λαμβάνω υἱός σοῦ
L07 4Krl_4_36 i, również zawołać / wywołać Elisaie do, ku' dla; przy, obok Giezi i, również powiedzieć, zapytać wołać; nazywać po imieniu Somanitis ten, ta, to; oto, ów i, również wołać; nazywać po imieniu i, również wejść, przybyć do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono i, również powiedzieć, zapytać Elisaie brać, przyjmować syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego
L08 4Krl_4_36 (G2532) (L3023) (L3255) (G4314) (L2312) (G2532) (G2036) (G2564) (G3588) (L9040) (G3778) (G2532) (G2564) (G2532) (G1525) (G4314) (G846) (G2532) (G2036) (L3255) (G2983) (G3588) (G5207) (G4675)
L09 4Krl_4_36 kai\ e)Xebo/Esen *elisaie pro\s *gieDZi kai\ ei)=pen *ka/leson tE\n *sOmani=tin tau/tEn· kai\ e)ka/lesen, kai\ ei)sE=lTen pro\s au)to/n. kai\ ei)=pen *elisaie *labe\ to\n ui(o/n sou.
L10 4Krl_4_36 kai eXeboEsen elisaie pros gieDZi kai eipen kaleson tEn sOmanitin tautEn· kai ekalesen, kai eisElTen pros auton. kai eipen elisaie labe ton hyion su.
L11 4Krl_4_36 C VAI_AAI3S N_NSM P N_ASM C VBI_AAI3S VA_AAD2S RA_ASF N3I_ASF RD_ASF C VAI_AAI3S C VBI_AAI3S P RD_ASM C VBI_AAI3S N_NSM VB_AAD2S RA_ASM N2_ASM RP_GS
L12 4Krl_4_36 and Elisha (voc) toward (+acc,+gen,+dat) and he/she/it-SAY/TELL-ed do-CALL-you(sg)!, going-to-CALL (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) the (acc) this (acc) and he/she/it-CALL-ed and he/she/it-ENTER-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) and he/she/it-SAY/TELL-ed Elisha (voc) do-TAKE HOLD OF-you(sg)! the (acc) son (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 4Krl_4_36 and call out Elisaie to Giezi and say call the Sōmanitis this and call and enter to he and say Elisaie take the son of you
L14 4Krl_4_36 4Krl_4_36_1 4Krl_4_36_2 4Krl_4_36_3 4Krl_4_36_4 4Krl_4_36_5 4Krl_4_36_6 4Krl_4_36_7 4Krl_4_36_8 4Krl_4_36_9 4Krl_4_36_10 4Krl_4_36_11 4Krl_4_36_12 4Krl_4_36_13 4Krl_4_36_14 4Krl_4_36_15 4Krl_4_36_16 4Krl_4_36_17 4Krl_4_36_18 4Krl_4_36_19 4Krl_4_36_20 4Krl_4_36_21 4Krl_4_36_22 4Krl_4_36_23 4Krl_4_36_24
L15