Informacja
Bible Left

4Mch_11_23

Bible Right
4Mch_11_22 4Mch_11_24

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_11_23 μέγαν σοὶ καὶ αὐτὸς προσβάλλων ἀλάστορα, καινουργὲ τῶν βασάνων καὶ πολέμιε τῶν ἀληθῶς εὐσεβούντων.
L02 4Mch_11_23 μέγαν (G3173) σοὶ (G4671) καὶ (G2532) αὐτὸς (G846) προσβάλλων (L7723) ἀλάστορα, (L477) καινουργὲ (L5157) τῶν (G3588) βασάνων (G931) καὶ (G2532) πολέμιε (L7565) τῶν (G3588) ἀληθῶς (G230) εὐσεβούντων. (G2151)
L03 4Mch_11_23 I, too, bearing with me a great avenger, O deviser of tortures, and enemy of the truly pious. (4 Maccabees 11:23 Brenton)
L04 4Mch_11_23
L05 4Mch_11_23 μέγαν σοὶ καὶ αὐτὸς προσβάλλων ἀλάστορα, καινουργὲ τῶν βασάνων καὶ πολέμιε τῶν ἀληθῶς εὐσεβούντων.
L06 4Mch_11_23 μέγας σοί καί αὐτός προσβάλλω ἀλάστωρ καινουργός βάσανος καί πολέμιος ἀληθῶς εὐσεβέω
L07 4Mch_11_23 wielki, ogromny tobie i, również on, ona, ono uderzyć / razić bóstwo mścicielskie wytwarzanie zmian kamień probierczy; przyrząd tortur i, również należący do wojny zaprawdę, naprawdę być pobożnym
L08 4Mch_11_23 (G3173) (G4671) (G2532) (G846) (L7723) (L477) (L5157) (G3588) (G931) (G2532) (L7565) (G3588) (G230) (G2151)
L09 4Mch_11_23 me/gan soi\ kai\ au)to\s prosba/llOn a)la/stora, kainourge\ tO=n basa/nOn kai\ pole/mie tO=n a)lETO=s eu)sebou/ntOn.
L10 4Mch_11_23 megan soi kai autos prosballOn alastora, kainurge tOn basanOn kai polemie tOn alETOs eusebuntOn.
L11 4Mch_11_23 A1P_ASM RP_DS C RD_NSM V1_PAPNSM N3R_ASM A1B_VSM RA_GPF N2_GPF C A1A_VSM RA_GPM D V2_PAPGPM
L12 4Mch_11_23 great ([Adj] acc) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) and he/it/same (nom) wretched ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) torments (gen) and the (gen) truly let-them-be-REVERE-ing! (classical), while REVERE-ing (gen)
L13 4Mch_11_23 great you and he strike avenging deity producing changes the torment and belonging to war the truly revere
L14 4Mch_11_23 4Mch_11_23_1 4Mch_11_23_2 4Mch_11_23_3 4Mch_11_23_4 4Mch_11_23_5 4Mch_11_23_6 4Mch_11_23_7 4Mch_11_23_8 4Mch_11_23_9 4Mch_11_23_10 4Mch_11_23_11 4Mch_11_23_12 4Mch_11_23_13 4Mch_11_23_14
L15