Informacja
Bible Left

4Mch_14_19

Bible Right
4Mch_14_18 4Mch_14_20

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_14_19 ὅπου γε καὶ μέλισσαι περὶ τὸν τῆς κηρογονίας καιρὸν ἐπαμύνονται τοὺς προσιόντας καὶ καθάπερ σιδήρῳ τῷ κέντρῳ πλήσσουσι τοὺς προσιόντας τῇ νοσσιᾷ αὐτῶν καὶ ἀπαμύνουσιν ἕως θανάτου;
L02 4Mch_14_19 ὅπου (G3699) γε (G1065) καὶ (G2532) μέλισσαι (L6322) περὶ (G4012) τὸν (G3588) τῆς (G3588) κηρογονίας (L5583) καιρὸν (G2540) ἐπαμύνονται (L3619) τοὺς (G3588) προσιόντας (L7754) καὶ (G2532) καθάπερ (G2509) σιδήρῳ (G4604) τῷ (G3588) κέντρῳ (G2759) πλήσσουσι (G4141) τοὺς (G3588) προσιόντας (L7754) τῇ (G3588) νοσσιᾷ (G3555) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἀπαμύνουσιν (L951) ἕως (G2193) θανάτου; (G2288)
L03 4Mch_14_19 The very bees, at the season of honey-making, attack all who approach; and pierce with their sting, as with a sword, those who draw near their hive, and repel them even unto death. (4 Maccabees 14:19 Brenton)
L04 4Mch_14_19
L05 4Mch_14_19 ὅπου γε καὶ μέλισσαι περὶ τὸν τῆς κηρογονίας καιρὸν ἐπαμύνονται τοὺς προσιόντας καὶ καθάπερ σιδήρῳ τῷ κέντρῳ πλήσσουσι τοὺς προσιόντας τῇ νοσσιᾷ αὐτῶν καὶ ἀπαμύνουσιν ἕως θανάτου;
L06 4Mch_14_19 ὅπου γέ καί μέλισσα περί κηρογονία καιρός ἐπαμύνω προσίημι καί καθάπερ σίδηρος κέντρον πλήσσω προσίημι νοσσιά αὐτός καί ἀπαμύνω ἕως θάνατος
L07 4Mch_14_19 gdzie; podczas gdy zaprawdę, naprawdę i, również pszczoła o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) tworzenie plastrów miodu czas właściwy; okazja przyjść z pomocą wyślij do i, również tak jak, w taki sposób jak żelazo żądło; oścień uderzać, razić; zadać cios wyślij do ptasie gniazdo z pisklętami; lęg on, ona, ono i, również trzymać z dala / unikać dopóki; aż do; tak długo, jak śmierć fizyczna
L08 4Mch_14_19 (G3699) (G1065) (G2532) (L6322) (G4012) (G3588) (G3588) (L5583) (G2540) (L3619) (G3588) (L7754) (G2532) (G2509) (G4604) (G3588) (G2759) (G4141) (G3588) (L7754) (G3588) (G3555) (G846) (G2532) (L951) (G2193) (G2288)
L09 4Mch_14_19 o(/pou ge kai\ me/lissai peri\ to\n tE=s kErogoni/as kairo\n e)pamu/nontai tou\s prosio/ntas kai\ kaTa/per sidE/rO| tO=| ke/ntrO| plE/ssousi tou\s prosio/ntas tE=| nossia=| au)tO=n kai\ a)pamu/nousin e(/Os Tana/tou;
L10 4Mch_14_19 hopu ge kai melissai peri ton tEs kErogonias kairon epamynontai tus prosiontas kai kaTaper sidErO tO kentrO plEssusi tus prosiontas tE nossia autOn kai apamynusin heOs Tanatu;
L11 4Mch_14_19 x x D N1A_NPF P RA_ASM RA_GSF N1A_GSF N2_ASM V1_PMI3P RA_APM V6_PAPAPM C D N2_DSM RA_DSN N2N_DSN V1_PAI3P RA_APM V6_PAPAPM RA_DSF N1A_DSF RD_GPF C V1_PAI3P C N2_GSM
L12 4Mch_14_19 where ??? and about (+acc,+gen) the (acc) the (gen) period of time (acc) the (acc) and even as iron (dat); iron ([Adj] dat) the (dat) sting (dat) they-are-STRIKE-ing, while STRIKE-ing (dat) the (acc) the (dat) ??? (dat) them/same (gen) and until; dawn (nom|voc), dawns (acc) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH!
L13 4Mch_14_19 where in fact and bee about the the formation of honeycombs season come to aid the send to and exactly as iron the stinger plague the send to the brood he and keep off till death
L14 4Mch_14_19 4Mch_14_19_1 4Mch_14_19_2 4Mch_14_19_3 4Mch_14_19_4 4Mch_14_19_5 4Mch_14_19_6 4Mch_14_19_7 4Mch_14_19_8 4Mch_14_19_9 4Mch_14_19_10 4Mch_14_19_11 4Mch_14_19_12 4Mch_14_19_13 4Mch_14_19_14 4Mch_14_19_15 4Mch_14_19_16 4Mch_14_19_17 4Mch_14_19_18 4Mch_14_19_19 4Mch_14_19_20 4Mch_14_19_21 4Mch_14_19_22 4Mch_14_19_23 4Mch_14_19_24 4Mch_14_19_25 4Mch_14_19_26 4Mch_14_19_27
L15