Informacja
Bible Left

4Mch_14_20

Bible Right
4Mch_14_19 4Mch_15_1

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_14_20 ἀλλ’ οὐχὶ τὴν Αβρααμ ὁμόψυχον τῶν νεανίσκων μητέρα μετεκίνησεν συμπάθεια τέκνων.
L02 4Mch_14_20 ἀλλ’ (G235) οὐχὶ (G3780) τὴν (G3588) Αβρααμ (G11) ὁμόψυχον (L6992) τῶν (G3588) νεανίσκων (G3495) μητέρα (G3384) μετεκίνησεν (G3334) συμπάθεια (L8820) τέκνων. (G5043)
L03 4Mch_14_20 But sympathy with her children did not turn aside the mother of the young men, who had a spirit kindred with that of Abraham. (4 Maccabees 14:20 Brenton)
L04 4Mch_14_20
L05 4Mch_14_20 ἀλλ’ οὐχὶ τὴν Αβρααμ ὁμόψυχον τῶν νεανίσκων μητέρα μετεκίνησεν συμπάθεια τέκνων.
L06 4Mch_14_20 ἀλλά οὐχί Ἀβραάμ ὁμόψυχος νεανίσκος μήτηρ μετακινέω συμπάθεια τέκνον
L07 4Mch_14_20 ale, jednak; niemniej, pomimo czyż nie, zdecydowane "nie" Abraham, patriarcha Izraela jednomyślny młodzieniec matka; (przen.) ojczyzna przemieszczać, przesuwać współczucie dziecko, potomek
L08 4Mch_14_20 (G235) (G3780) (G3588) (G11) (L6992) (G3588) (G3495) (G3384) (G3334) (L8820) (G5043)
L09 4Mch_14_20 a)ll’ ou)CHi\ tE\n *abraam o(mo/PSuCHon tO=n neani/skOn mEte/ra meteki/nEsen sumpa/Teia te/knOn.
L10 4Mch_14_20 all’ uCHi tEn abraam homoPSyCHon tOn neaniskOn mEtera metekinEsen sympaTeia teknOn.
L11 4Mch_14_20 C D RA_ASF N_GSM A1B_ASF RA_GPM N2_GPM N3_ASF VAI_AAI3S N1A_NSF N2N_GPN
L12 4Mch_14_20 but not the (acc) Abraham (indecl) the (gen) young men (gen) mother (acc) he/she/it-SHIFT-ed children (gen)
L13 4Mch_14_20 but not the Abraam of one mind the young man mother transpose fellow-feeling child
L14 4Mch_14_20 4Mch_14_20_1 4Mch_14_20_2 4Mch_14_20_3 4Mch_14_20_4 4Mch_14_20_5 4Mch_14_20_6 4Mch_14_20_7 4Mch_14_20_8 4Mch_14_20_9 4Mch_14_20_10 4Mch_14_20_11
L15