Informacja
Bible Left

4Mch_15_10

Bible Right
4Mch_15_9 4Mch_15_11

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_15_10 δίκαιοί τε γὰρ ἦσαν καὶ σώφρονες καὶ ἀνδρεῖοι καὶ μεγαλόψυχοι καὶ φιλάδελφοι καὶ φιλομήτορες οὕτως ὥστε καὶ μέχρι θανάτου τὰ νόμιμα φυλάσσοντας πείθεσθαι αὐτῇ.
L02 4Mch_15_10 δίκαιοί (G1342) τε (G5037) γὰρ (G1063) ἦσαν (G1510) καὶ (G2532) σώφρονες (G4998) καὶ (G2532) ἀνδρεῖοι (L796) καὶ (G2532) μεγαλόψυχοι (L6284) καὶ (G2532) φιλάδελφοι (G5361) καὶ (G2532) φιλομήτορες (L9608) οὕτως (G3779) ὥστε (G5620) καὶ (G2532) μέχρι (G3360) θανάτου (G2288) τὰ (G3588) νόμιμα (L6785) φυλάσσοντας (G5442) πείθεσθαι (G3982) αὐτῇ. (G846)
L03 4Mch_15_10 For they were both just and temperate, and manly, and high-minded, and fond of their brethren, and so fond of their mother that even unto death they obeyed her by observing the law. (4 Maccabees 15:10 Brenton)
L04 4Mch_15_10
L05 4Mch_15_10 δίκαιοί τε γὰρ ἦσαν καὶ σώφρονες καὶ ἀνδρεῖοι καὶ μεγαλόψυχοι καὶ φιλάδελφοι καὶ φιλομήτορες οὕτως ὥστε καὶ μέχρι θανάτου τὰ νόμιμα φυλάσσοντας πείθεσθαι αὐτῇ.
L06 4Mch_15_10 δίκαιος τε γάρ εἰμί καί σώφρων καί ἀνδρεῖος καί μεγαλόψυχος καί φιλάδελφος καί φιλομήτωρ οὕτως ὥστε καί μέχρι θάνατος νόμιμος φυλάσσω πείθω αὐτός
L07 4Mch_15_10 sprawiedliwy, prawy i, także gdyż, bowiem być, istnieć; żyć, trwać i, również trzeźwy, opanowany; przytomny i, również po męsku / dla mężczyzny i, również o wysokiej duszy i, również kochający braci i, również Philometor tak, w ten sposób tak że, aby; dlatego, wobec tego i, również aż do; tak daleko; dopóki śmierć fizyczna formalności prawne / przepisy strzec, pilnować; czuwać przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać on, ona, ono
L08 4Mch_15_10 (G1342) (G5037) (G1063) (G1510) (G2532) (G4998) (G2532) (L796) (G2532) (L6284) (G2532) (G5361) (G2532) (L9608) (G3779) (G5620) (G2532) (G3360) (G2288) (G3588) (L6785) (G5442) (G3982) (G846)
L09 4Mch_15_10 di/kaioi/ te ga\r E)=san kai\ sO/frones kai\ a)ndrei=oi kai\ megalo/PSuCHoi kai\ fila/delfoi kai\ filomE/tores ou(/tOs O(/ste kai\ me/CHri Tana/tou ta\ no/mima fula/ssontas pei/TesTai au)tE=|.
L10 4Mch_15_10 dikaioi te gar Esan kai sOfrones kai andreioi kai megaloPSyCHoi kai filadelfoi kai filomEtores hutOs hOste kai meCHri Tanatu ta nomima fylassontas peiTesTai autE.
L11 4Mch_15_10 A1A_NPM x x V9_IAI3P C A3N_NPM C A1A_NPM C A1B_NPM C A1B_NPM C N3R_NPM D C D P N2_GSM RA_APN A1_APN V1_PAPAPM V1_PMN RD_DSF
L12 4Mch_15_10 just ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-MAKE RIGHTEOUS-ing, you(sg)-are-being-MAKE RIGHTEOUS-ed, you(sg)-are-being-MAKE RIGHTEOUS-ed (classical), he/she/it-should-be-MAKE RIGHTEOUS-ing, you(sg)-should-be-being-MAKE RIGHTEOUS-ed, he/she/it-happens-to-be-MAKE RIGHTEOUS-ing (opt) and [postpositive coordinate] for they-were and sensible ([Adj] nom|voc) and manly ([Adj] nom|voc) and magnanimous ([Adj] nom|voc) and brotherly-loving ([Adj] nom|voc) and Philometors (nom|voc); loving of one's mother ([Adj] nom|voc) thusly/like this so that and until death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! the (nom|acc) while GUARD-ing (acc) to-be-being-PERSUADE/CONVINCE-ed her/it/same (dat)
L13 4Mch_15_10 right both for be and sensible and for a man and high-souled and fond of brothers and loving one's mother so as such and up to death the legalities guard persuade he
L14 4Mch_15_10 4Mch_15_10_1 4Mch_15_10_2 4Mch_15_10_3 4Mch_15_10_4 4Mch_15_10_5 4Mch_15_10_6 4Mch_15_10_7 4Mch_15_10_8 4Mch_15_10_9 4Mch_15_10_10 4Mch_15_10_11 4Mch_15_10_12 4Mch_15_10_13 4Mch_15_10_14 4Mch_15_10_15 4Mch_15_10_16 4Mch_15_10_17 4Mch_15_10_18 4Mch_15_10_19 4Mch_15_10_20 4Mch_15_10_21 4Mch_15_10_22 4Mch_15_10_23 4Mch_15_10_24
L15