| L01 | 4Mch_15_17 | ὦ μόνη γύναι τὴν εὐσέβειαν ὁλόκληρον ἀποκυήσασα. | ||||||
| L02 | 4Mch_15_17 | ὦ (G5599) μόνη (G3441) γύναι (G1135) τὴν (G3588) εὐσέβειαν (G2150) ὁλόκληρον (G3648) ἀποκυήσασα. (G616) | ||||||
| L03 | 4Mch_15_17 | O thou only woman who hast brought forth perfect holiness! (4 Maccabees 15:17 Brenton) | ||||||
| L04 | 4Mch_15_17 | |||||||
| L05 | 4Mch_15_17 | ὦ | μόνη | γύναι | τὴν | εὐσέβειαν | ὁλόκληρον | ἀποκυήσασα. |
| L06 | 4Mch_15_17 | ὦ | μόνος | γυνή | ὁ | εὐσέβεια | ὁλόκληρος | ἀποκυέω |
| L07 | 4Mch_15_17 | o! (wykrzyknik) | sam, jedyny; opuszczony, samotny | kobieta w różnym wieku; żona | — | pobożność; cześć | zupełny, kompletny; pełny | wydać na świat, urodzić, spłodzić |
| L08 | 4Mch_15_17 | (G5599) | (G3441) | (G1135) | (G3588) | (G2150) | (G3648) | (G616) |
| L09 | 4Mch_15_17 | O)= | mo/nE | gu/nai | tE\n | eu)se/beian | o(lo/klEron | a)pokuE/sasa. |
| L10 | 4Mch_15_17 | O | monE | gynai | tEn | eusebeian | holoklEron | apokyEsasa. |
| L11 | 4Mch_15_17 | I | A1_VSF | N3_VSF | RA_ASF | N1A_ASF | A1B_ASF | VA_AAPVSF |
| L12 | 4Mch_15_17 | O!; omega; I-should-be | place to stay (nom|voc); sole ([Adj] nom|voc) | woman/wife (voc) | the (acc) | godliness (acc) | whole-lotted ([Adj] acc, nom|acc|voc) | upon BIRTH-ing (nom|voc) |
| L13 | 4Mch_15_17 | oh! | only | woman | the | reverence | intact | engender |
| L14 | 4Mch_15_17 | 4Mch_15_17_1 | 4Mch_15_17_2 | 4Mch_15_17_3 | 4Mch_15_17_4 | 4Mch_15_17_5 | 4Mch_15_17_6 | 4Mch_15_17_7 |
| L15 | ||||||||