| L01 | 4Mch_15_2 | μήτηρ δυεῖν προκειμένων, εὐσεβείας καὶ τῆς ἑπτὰ υἱῶν σωτηρίας προσκαίρου κατὰ τὴν τοῦ τυράννου ὑπόσχεσιν, | ||||||||||||||
| L02 | 4Mch_15_2 | μήτηρ (G3384) δυεῖν (G1417) προκειμένων, (G4295) εὐσεβείας (G2150) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἑπτὰ (G2033) υἱῶν (G5207) σωτηρίας (G4991) προσκαίρου (G4340) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) τοῦ (G3588) τυράννου (L9298) ὑπόσχεσιν, (L9434) | ||||||||||||||
| L03 | 4Mch_15_2 | The mother, when two things were set before here, religion and the safety of her seven sons for a time, on the conditional promise of a tyrant, (4 Maccabees 15:2 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | 4Mch_15_2 | |||||||||||||||
| L05 | 4Mch_15_2 | μήτηρ | δυεῖν | προκειμένων, | εὐσεβείας | καὶ | τῆς | ἑπτὰ | υἱῶν | σωτηρίας | προσκαίρου | κατὰ | τὴν | τοῦ | τυράννου | ὑπόσχεσιν, |
| L06 | 4Mch_15_2 | μήτηρ | δύο | πρόκειμαι | εὐσέβεια | καί | ὁ | ἑπτά | υἱός | σωτηρία | πρόσκαιρος | κατά | ὁ | ὁ | τύραννος | ὑπόσχεσις |
| L07 | 4Mch_15_2 | matka; (przen.) ojczyzna | dwa | leżeć przed kimś | pobożność; cześć | i, również | — | siedem | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | zbawienie, ocalenie; wyzwolenie od grzechu | tymczasowy, przemijający; niestały | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | — | tyran | przedsiębiorstwo |
| L08 | 4Mch_15_2 | (G3384) | (G1417) | (G4295) | (G2150) | (G2532) | (G3588) | (G2033) | (G5207) | (G4991) | (G4340) | (G2596) | (G3588) | (G3588) | (L9298) | (L9434) |
| L09 | 4Mch_15_2 | mE/tEr | duei=n | prokeime/nOn, | eu)sebei/as | kai\ | tE=s | e(pta\ | ui(O=n | sOtEri/as | proskai/rou | kata\ | tE\n | tou= | tura/nnou | u(po/sCHesin, |
| L10 | 4Mch_15_2 | mEtEr | dyein | prokeimenOn, | eusebeias | kai | tEs | hepta | hyiOn | sOtErias | proskairu | kata | tEn | tu | tyrannu | hyposCHesin, |
| L11 | 4Mch_15_2 | N3_NSF | M | V5_PMPGPF | N1A_GSF | C | RA_GSF | M | N2_GPM | N1A_GSF | A1B_GSF | P | RA_ASF | RA_GSM | N2_GSM | N3I_ASF |
| L12 | 4Mch_15_2 | mother (nom) | two (dat, gen); to-be-SET-ing | while being-???-ed (gen) | godliness (gen), godlinesses (acc) | and | the (gen) | seven | sons (gen) | salvation/deliverance (gen) | transitory ([Adj] gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | the (gen) | tyrant (gen); Tyrannus (gen) | |
| L13 | 4Mch_15_2 | mother | two | lie forth | reverence | and | the | seven | son | safety | seasonal | down | the | the | tyrant | undertaking |
| L14 | 4Mch_15_2 | 4Mch_15_2_1 | 4Mch_15_2_2 | 4Mch_15_2_3 | 4Mch_15_2_4 | 4Mch_15_2_5 | 4Mch_15_2_6 | 4Mch_15_2_7 | 4Mch_15_2_8 | 4Mch_15_2_9 | 4Mch_15_2_10 | 4Mch_15_2_11 | 4Mch_15_2_12 | 4Mch_15_2_13 | 4Mch_15_2_14 | 4Mch_15_2_15 |
| L15 | ||||||||||||||||