Informacja
Bible Left

4Mch_16_12

Bible Right
4Mch_16_11 4Mch_16_13

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_16_12 Ἀλλὰ τούτῳ τῷ θρήνῳ οὐδένα ὠλοφύρετο ἡ ἱερὰ καὶ θεοσεβὴς μήτηρ οὐδ’ ἵνα μὴ ἀποθάνωσιν ἀπέτρεπεν αὐτῶν τινα οὐδ’ ὡς ἀποθνῃσκόντων ἐλυπήθη,
L02 4Mch_16_12 Ἀλλὰ (G235) τούτῳ (G3778) τῷ (G3588) θρήνῳ (G2355) οὐδένα (G3762) ὠλοφύρετο (L6964)(G3588) ἱερὰ (G2413) καὶ (G2532) θεοσεβὴς (G2318) μήτηρ (G3384) οὐδ’ (G3761) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) ἀποθάνωσιν (G599) ἀπέτρεπεν (G665) αὐτῶν (G846) τινα (G5100) οὐδ’ (G3761) ὡς (G5613) ἀποθνῃσκόντων (G599) ἐλυπήθη, (G3076)
L03 4Mch_16_12 Nor did she divert any of them from death, nor grieve for them as for the dead. (4 Maccabees 16:12 Brenton)
L04 4Mch_16_12
L05 4Mch_16_12 Ἀλλὰ τούτῳ τῷ θρήνῳ οὐδένα ὠλοφύρετο ἱερὰ καὶ θεοσεβὴς μήτηρ οὐδ’ ἵνα μὴ ἀποθάνωσιν ἀπέτρεπεν αὐτῶν τινα οὐδ’ ὡς ἀποθνῃσκόντων ἐλυπήθη,
L06 4Mch_16_12 ἀλλά οὗτος θρῆνος οὐδείς ὀλοφύρομαι ἱερός καί θεοσεβής μήτηρ οὐδέ ἵνα μή ἀποθνήσκω ἀποτρέπω αὐτός τις οὐδέ ὥς ἀποθνήσκω λυπέω
L07 4Mch_16_12 ale, jednak; niemniej, pomimo ten, ta, to; oto, ów lament; uroczysta pieśń żałobna nikt, nic; żaden lament / opłakiwać święty, poświęcony Bogu i, również czczący Boga, pobożny matka; (przen.) ojczyzna ani, również nie aby nie; aby nie umrzeć odwracać się od czegoś on, ona, ono ktoś, coś; niektórzy ani, również nie jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej umrzeć zasmucać, martwić
L08 4Mch_16_12 (G235) (G3778) (G3588) (G2355) (G3762) (L6964) (G3588) (G2413) (G2532) (G2318) (G3384) (G3761) (G2443) (G3361) (G599) (G665) (G846) (G5100) (G3761) (G5613) (G599) (G3076)
L09 4Mch_16_12 *)alla\ tou/tO| tO=| TrE/nO| ou)de/na O)lofu/reto E( i(era\ kai\ TeosebE\s mE/tEr ou)d’ i(/na mE\ a)poTa/nOsin a)pe/trepen au)tO=n tina ou)d’ O(s a)poTnE|sko/ntOn e)lupE/TE,
L10 4Mch_16_12 alla tutO tO TrEnO udena Olofyreto hE hiera kai TeosebEs mEtEr ud’ hina mE apoTanOsin apetrepen autOn tina ud’ hOs apoTnEskontOn elypETE,
L11 4Mch_16_12 C RD_DSM RA_DSM N2_DSM A3_ASM V1I_IMI3S RA_NSF A1A_NSF C A3H_NSF N3_NSF C C D VB_AAS3P V1I_IAI3S RD_GPM RI_ASM C C V1_PAPGPM VCI_API3S
L12 4Mch_16_12 but this (dat) the (dat) lamentation (dat) not one (acc) the (nom) sanctuaries (nom|acc|voc); sacred ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) and pious ([Adj] nom) mother (nom) neither/nor so that / in order to /because not they-should-DIE he/she/it-was-???-ing them/same (gen) some/any (nom|acc), some/any (acc) neither/nor as/like let-them-be-DIE-ing! (classical), while DIE-ing (gen) he/she/it-was-SORROW-ed
L13 4Mch_16_12 but this the lament no one lament the sacred and God-revering mother not even so not die avert he anyone not even as die grieve
L14 4Mch_16_12 4Mch_16_12_1 4Mch_16_12_2 4Mch_16_12_3 4Mch_16_12_4 4Mch_16_12_5 4Mch_16_12_6 4Mch_16_12_7 4Mch_16_12_8 4Mch_16_12_9 4Mch_16_12_10 4Mch_16_12_11 4Mch_16_12_12 4Mch_16_12_13 4Mch_16_12_14 4Mch_16_12_15 4Mch_16_12_16 4Mch_16_12_17 4Mch_16_12_18 4Mch_16_12_19 4Mch_16_12_20 4Mch_16_12_21 4Mch_16_12_22
L15