Informacja
Bible Left

4Mch_16_8

Bible Right
4Mch_16_7 4Mch_16_9

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_16_8 μάτην δὲ ἐφ’ ὑμῖν, ὦ παῖδες, πολλὰς ὑπέμεινα ὠδῖνας καὶ χαλεπωτέρας φροντίδας ἀνατροφῆς.
L02 4Mch_16_8 μάτην (G3155) δὲ (G1161) ἐφ’ (G1909) ὑμῖν, (G5213)(G5599) παῖδες, (G3816) πολλὰς (G4183) ὑπέμεινα (G5278) ὠδῖνας (G5604) καὶ (G2532) χαλεπωτέρας (G5467) φροντίδας (L9679) ἀνατροφῆς. (L778)
L03 4Mch_16_8 Vainly, for your sakes, O sons, have I endured many pangs, and the more difficult anxieties of rearing. (4 Maccabees 16:8 Brenton)
L04 4Mch_16_8
L05 4Mch_16_8 μάτην δὲ ἐφ’ ὑμῖν, παῖδες, πολλὰς ὑπέμεινα ὠδῖνας καὶ χαλεπωτέρας φροντίδας ἀνατροφῆς.
L06 4Mch_16_8 μάτην δέ ἐπί ὑμῖν παῖς πολύς ὑπομένω ὠδίν καί χαλεπός φροντίς ἀνατροφή
L07 4Mch_16_8 na próżno, daremnie lecz; zaś, natomiast na, nad, w czasie, za wam (celownik) o! (wykrzyknik) dziecko; sługa, młody niewolnik wiele, liczny wytrwać, przetrzymać; znosić cierpienie bóle porodowe; (przen.) udręka i, również trudny; ciężki do zniesienia myśl wychowanie / wykształcenie
L08 4Mch_16_8 (G3155) (G1161) (G1909) (G5213) (G5599) (G3816) (G4183) (G5278) (G5604) (G2532) (G5467) (L9679) (L778)
L09 4Mch_16_8 ma/tEn de\ e)f’ u(mi=n, O)= pai=des, polla\s u(pe/meina O)di=nas kai\ CHalepOte/ras fronti/das a)natrofE=s.
L10 4Mch_16_8 matEn de ef’ hymin, O paides, pollas hypemeina Odinas kai CHalepOteras frontidas anatrofEs.
L11 4Mch_16_8 D x P RP_DP I N3D_VPM A1_APF VAI_AAI1S N3_APF C A1_APFC N3D_APF N1_GSF
L12 4Mch_16_8 in vain Yet upon/over (+acc,+gen,+dat) you(pl) (dat) O!; omega; I-should-be children/servants (nom|voc) many (acc) I-ENDURE-ed birth pangss (acc) and more difficult ([Adj] acc, gen)
L13 4Mch_16_8 groundlessly though in you oh! child much endure contraction and fierce thought education
L14 4Mch_16_8 4Mch_16_8_1 4Mch_16_8_2 4Mch_16_8_3 4Mch_16_8_4 4Mch_16_8_5 4Mch_16_8_6 4Mch_16_8_7 4Mch_16_8_8 4Mch_16_8_9 4Mch_16_8_10 4Mch_16_8_11 4Mch_16_8_12 4Mch_16_8_13
L15