Informacja
Bible Left

4Mch_18_15

Bible Right
4Mch_18_14 4Mch_18_16

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_18_15 τὸν ὑμνογράφον ἐμελῴδει ὑμῖν Δαυιδ λέγοντα Πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων.
L02 4Mch_18_15 τὸν (G3588) ὑμνογράφον (L9336) ἐμελῴδει (L6338) ὑμῖν (G5213) Δαυιδ (G1138) λέγοντα (G3004) Πολλαὶ (G4183) αἱ (G3588) θλίψεις (G2346) τῶν (G3588) δικαίων. (G1342)
L03 4Mch_18_15 He chanted to you David, the hymn-writer, who saith, Many are the afflictions of the just. (4 Maccabees 18:15 Brenton)
L04 4Mch_18_15
L05 4Mch_18_15 τὸν ὑμνογράφον ἐμελῴδει ὑμῖν Δαυιδ λέγοντα Πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων.
L06 4Mch_18_15 ὑμνογράφος μελῳδέω ὑμῖν Δαβίδ λέγω πολύς θλῖψις δίκαιος
L07 4Mch_18_15 hymnograf śpiewać wam (celownik) Dawid – król Izraela mówić, powiedzieć wiele, liczny ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć sprawiedliwy, prawy
L08 4Mch_18_15 (G3588) (L9336) (L6338) (G5213) (G1138) (G3004) (G4183) (G3588) (G2346) (G3588) (G1342)
L09 4Mch_18_15 to\n u(mnogra/fon e)melO/|dei u(mi=n *dauid le/gonta *pollai\ ai( Tli/PSeis tO=n dikai/On.
L10 4Mch_18_15 ton hymnografon emelOdei hymin dauid legonta pollai hai TliPSeis tOn dikaiOn.
L11 4Mch_18_15 RA_ASM N2N_ASM V2I_IAI3S RP_DP N_ASM V1_PAPASM A1_NPF RA_NPF N3I_NPF RA_GPM A1A_GPM
L12 4Mch_18_15 the (acc) he/she/it-was-CHANT-ing you(pl) (dat) David (indecl) while SAY/TELL-ing (acc, nom|acc|voc) many (nom) the (nom) squeezings (acc, nom|voc); you(sg)-will-DISTRESS the (gen) just ([Adj] gen); while MAKE RIGHTEOUS-ing (nom)
L13 4Mch_18_15 the hymnographer sing you Dabid tell much the pressure the right
L14 4Mch_18_15 4Mch_18_15_1 4Mch_18_15_2 4Mch_18_15_3 4Mch_18_15_4 4Mch_18_15_5 4Mch_18_15_6 4Mch_18_15_7 4Mch_18_15_8 4Mch_18_15_9 4Mch_18_15_10 4Mch_18_15_11
L15