Informacja
Bible Left

4Mch_1_29

Bible Right
4Mch_1_28 4Mch_1_30

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_1_29 ὧν ἑκάστην ὁ παγγέωργος λογισμὸς περικαθαίρων καὶ ἀποκνίζων καὶ περιπλέκων καὶ ἐπάρδων καὶ πάντα τρόπον μεταχέων ἐξημεροῖ τὰς τῶν ἠθῶν καὶ παθῶν ὕλας.
L02 4Mch_1_29 ὧν (G3739) ἑκάστην (G1538)(G3588) παγγέωργος (L7146) λογισμὸς (G3053) περικαθαίρων (L7396) καὶ (G2532) ἀποκνίζων (L1043) καὶ (G2532) περιπλέκων (L7427) καὶ (G2532) ἐπάρδων (L3636) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τρόπον (G5158) μεταχέων (L6406) ἐξημεροῖ (L3563) τὰς (G3588) τῶν (G3588) ἠθῶν (G2239) καὶ (G2532) παθῶν (G3806) ὕλας. (G5208)
L03 4Mch_1_29 And reasoning, the universal husbandman, purging, and pruning these severally, and binding round, and watering, and transplanting, in every way improves the materials of the morals and affections. (4 Maccabees 1:29 Brenton)
L04 4Mch_1_29
L05 4Mch_1_29 ὧν ἑκάστην παγγέωργος λογισμὸς περικαθαίρων καὶ ἀποκνίζων καὶ περιπλέκων καὶ ἐπάρδων καὶ πάντα τρόπον μεταχέων ἐξημεροῖ τὰς τῶν ἠθῶν καὶ παθῶν ὕλας.
L06 4Mch_1_29 ὅς ἕκαστος παγγέωργος λογισμός περικαθαίρω καί ἀποκνίζω καί περιπλέκω καί ἐπάρδω καί πᾶς τρόπος μεταχέω ἐξημερόω ἦθος καί πάθος ὕλη
L07 4Mch_1_29 który, która, które każdy; wszyscy mistrz ogrodnik rozważanie, myśl całkowicie oczyścić i, również uszczknąć / odciąć i, również owinąć wokół i, również nawadniać i, również każdy, wszelki, dowolny; cały sposób, metoda' charakter przelać z jednego naczynia do drugiego oswojony / poskromić zwyczaj, przyzwyczajenie; charakter i, również cierpienie; namiętność las, drewno, opał
L08 4Mch_1_29 (G3739) (G1538) (G3588) (L7146) (G3053) (L7396) (G2532) (L1043) (G2532) (L7427) (G2532) (L3636) (G2532) (G3956) (G5158) (L6406) (L3563) (G3588) (G3588) (G2239) (G2532) (G3806) (G5208)
L09 4Mch_1_29 O(=n e(ka/stEn o( pagge/Orgos logismo\s perikaTai/rOn kai\ a)pokni/DZOn kai\ periple/kOn kai\ e)pa/rdOn kai\ pa/nta tro/pon metaCHe/On e)XEmeroi= ta\s tO=n E)TO=n kai\ paTO=n u(/las.
L10 4Mch_1_29 hOn hekastEn ho pangeOrgos logismos perikaTairOn kai apokniDZOn kai periplekOn kai epardOn kai panta tropon metaCHeOn eXEmeroi tas tOn ETOn kai paTOn hylas.
L11 4Mch_1_29 RR_GPF A1_ASF RA_NSM N2_NSM N2_NSM V1_PAPNSM C V1_PAPNSM C V1_PAPNSM C V1_PAPNSM C A3_ASM N2_ASM V2_PAPNSM V4_PAI3S RA_APF RA_GPN N3E_GPN C N3E_GPN N1_APF
L12 4Mch_1_29 who/whom/which (gen) each (of two) (acc) the (nom) logic (nom) and and and and all (nom|acc|voc), every (acc) manner (acc) while ???-ing (nom) the (acc) the (gen) customs (gen) and ???s (gen); upon SUFFER-ing (nom) forests (acc)
L13 4Mch_1_29 who each the master gardener account purify completely and nip off and twine around and irrigate and all manner pour from one vessel into another tame the the haunt and experience forest
L14 4Mch_1_29 4Mch_1_29_1 4Mch_1_29_2 4Mch_1_29_3 4Mch_1_29_4 4Mch_1_29_5 4Mch_1_29_6 4Mch_1_29_7 4Mch_1_29_8 4Mch_1_29_9 4Mch_1_29_10 4Mch_1_29_11 4Mch_1_29_12 4Mch_1_29_13 4Mch_1_29_14 4Mch_1_29_15 4Mch_1_29_16 4Mch_1_29_17 4Mch_1_29_18 4Mch_1_29_19 4Mch_1_29_20 4Mch_1_29_21 4Mch_1_29_22 4Mch_1_29_23
L15