Informacja
Bible Left

4Mch_1_33

Bible Right
4Mch_1_32 4Mch_1_34

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_1_33 ἐπεὶ πόθεν κινούμενοι πρὸς τὰς ἀπειρημένας τροφὰς ἀποστρεφόμεθα τὰς ἐξ αὐτῶν ἡδονάς; οὐχ ὅτι δύναται τῶν ὀρέξεων ἐπικρατεῖν ὁ λογισμός; ἐγὼ μὲν οἶμαι.
L02 4Mch_1_33 ἐπεὶ (G1893) πόθεν (G4159) κινούμενοι (G2795) πρὸς (G4314) τὰς (G3588) ἀπειρημένας (G550) τροφὰς (G5160) ἀποστρεφόμεθα (G654) τὰς (G3588) ἐξ (G1537) αὐτῶν (G846) ἡδονάς; (G2237) οὐχ (G3756) ὅτι (G3754) δύναται (G1410) τῶν (G3588) ὀρέξεων (G3715) ἐπικρατεῖν (L3729)(G3588) λογισμός; (G3053) ἐγὼ (G1473) μὲν (G3303) οἶμαι. (G3633)
L03 4Mch_1_33 For whence is it, otherwise, that when urged on to forbidden meats, we reject the gratification which would ensue from them? Is it not because reasoning is able to command the appetites? I believe so. (4 Maccabees 1:33 Brenton)
L04 4Mch_1_33
L05 4Mch_1_33 ἐπεὶ πόθεν κινούμενοι πρὸς τὰς ἀπειρημένας τροφὰς ἀποστρεφόμεθα τὰς ἐξ αὐτῶν ἡδονάς; οὐχ ὅτι δύναται τῶν ὀρέξεων ἐπικρατεῖν λογισμός; ἐγὼ μὲν οἶμαι.
L06 4Mch_1_33 ἐπεί πόθεν κινέω πρός ἀπεῖπον τροφή ἀποστρέφω ἐκ αὐτός ἡδονή οὐ ὅτι δύναμαι ὄρεξις ἐπικρατέω λογισμός ἐγώ μέν οἴομαι
L07 4Mch_1_33 kiedy, odkąd; skoro, ponieważ skąd?; z jakiej przyczyny? poruszyć, wprawić w ruch do, ku' dla; przy, obok powiedzieć głośno, ogłosić pokarm, pożywienie odwrócić się, zawrócić z, spośród, od on, ona, ono przyjemność, rozkosz nie, czyż nie że; ponieważ być w stanie coś zrobić pragnienie, pożądanie przemóc / przeważyć rozważanie, myśl ja; mnie, mną, mój wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie sądzić, mniemać; przypuszczać
L08 4Mch_1_33 (G1893) (G4159) (G2795) (G4314) (G3588) (G550) (G5160) (G654) (G3588) (G1537) (G846) (G2237) (G3756) (G3754) (G1410) (G3588) (G3715) (L3729) (G3588) (G3053) (G1473) (G3303) (G3633)
L09 4Mch_1_33 e)pei\ po/Ten kinou/menoi pro\s ta\s a)peirEme/nas trofa\s a)postrefo/meTa ta\s e)X au)tO=n E(dona/s; ou)CH o(/ti du/natai tO=n o)re/XeOn e)pikratei=n o( logismo/s; e)gO\ me\n oi)=mai.
L10 4Mch_1_33 epei poTen kinumenoi pros tas apeirEmenas trofas apostrefomeTa tas eX autOn hEdonas; uCH hoti dynatai tOn oreXeOn epikratein ho logismos; egO men oimai.
L11 4Mch_1_33 C D V2_PMPNPM P RA_APF VM_XMPAPF N1_APF V1_PMI1P RA_APF P RD_GPF N1_APF D C V6_PMI3S RA_GPF N3I_GPF V2_PAN RA_NSM N2_NSM RP_NS x V1_PMI1S
L12 4Mch_1_33 since from where; upon being-DRINK-ed (nom|acc|voc) while being-SET-ed-IN-MOTION (nom|voc) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) having-been-FORBID-ed (acc) foods (acc) we-are-being-TURN-ed-AWAY-FROM the (acc) out of (+gen) them/same (gen) pleasures (acc) not because/that capable ([Adj] nom|voc); he/she/it-is-being-ABLE-ed the (gen) desires (gen) the (nom) logic (nom) I (nom) indeed I-am-being-SUPPOSE-ed
L13 4Mch_1_33 since from where stir to the renounce nourishment turn away the from he pleasure not since able the desire prevail the account I first of all suppose
L14 4Mch_1_33 4Mch_1_33_1 4Mch_1_33_2 4Mch_1_33_3 4Mch_1_33_4 4Mch_1_33_5 4Mch_1_33_6 4Mch_1_33_7 4Mch_1_33_8 4Mch_1_33_9 4Mch_1_33_10 4Mch_1_33_11 4Mch_1_33_12 4Mch_1_33_13 4Mch_1_33_14 4Mch_1_33_15 4Mch_1_33_16 4Mch_1_33_17 4Mch_1_33_18 4Mch_1_33_19 4Mch_1_33_20 4Mch_1_33_21 4Mch_1_33_22 4Mch_1_33_23
L15