Informacja
Bible Left

Ag_2_13

Bible Right
Ag_2_12 Ag_2_14

Filtruj wiersze:

L01 Ag_2_13 καὶ εἶπεν Αγγαιος Ἐὰν ἅψηται μεμιαμμένος ἐπὶ ψυχῇ ἀπὸ παντὸς τούτων, εἰ μιανθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν Μιανθήσεται.
L02 Ag_2_13 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Αγγαιος (L115) Ἐὰν (G1437) ἅψηται (G680) μεμιαμμένος (G3392) ἐπὶ (G1909) ψυχῇ (G5590) ἀπὸ (G575) παντὸς (G3956) τούτων, (G3778) εἰ (G1487) μιανθήσεται; (G3392) καὶ (G2532) ἀπεκρίθησαν (G611) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Μιανθήσεται. (G3392)
L03 Ag_2_13 If a man should take holy flesh in the skirt of his garment, and the skirt of his garment should touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No. (Haggai 2:13 Brenton)
L04 Ag_2_13 Aggeusz więc pytał dalej: «Gdyby ktoś zanieczyszczony przez zmarłego dotknął się którejś z tych rzeczy, czy będzie zanieczyszczona?» Na to kapłani odrzekli: «Tak». (Ag 2:13 BT_4)
L05 Ag_2_13 καὶ εἶπεν Αγγαιος Ἐὰν ἅψηται μεμιαμμένος ἐπὶ ψυχῇ ἀπὸ παντὸς τούτων, εἰ μιανθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν Μιανθήσεται.
L06 Ag_2_13 καί ἔπω Ἁγγαῖος ἐάν ἅπτομαι μιαίνω ἐπί ψυχή ἀπό πᾶς οὗτος εἰ μιαίνω καί ἀποκρίνομαι ἱερεύς καί ἔπω μιαίνω
L07 Ag_2_13 i, również powiedzieć, zapytać Haggajos / Hangaios (imię własne) jeśli dotknąć kalać, zanieczyszczać; farbować na, nad, w czasie, za dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) z, od, przez każdy, wszelki, dowolny; cały ten, ta, to; oto, ów jeśli, jeżeli; czy? kalać, zanieczyszczać; farbować i, również odpowiedzieć kapłan (kapłański lub żydowski) i, również powiedzieć, zapytać kalać, zanieczyszczać; farbować
L08 Ag_2_13 (G2532) (G2036) (L115) (G1437) (G680) (G3392) (G1909) (G5590) (G575) (G3956) (G3778) (G1487) (G3392) (G2532) (G611) (G3588) (G2409) (G2532) (G2036) (G3392)
L09 Ag_2_13 kai\ ei)=pen *aggaios *)ea\n a(/PSEtai memiamme/nos e)pi\ PSuCHE=| a)po\ panto\s tou/tOn, ei) mianTE/setai; kai\ a)pekri/TEsan oi( i(erei=s kai\ ei)=pan *mianTE/setai.
L10 Ag_2_13 kai eipen angaios ean haPSEtai memiammenos epi PSyCHE apo pantos tutOn, ei mianTEsetai; kai apekriTEsan hoi hiereis kai eipan mianTEsetai.
L11 Ag_2_13 C VBI_AAI3S N2_NSM C VA_AMS3S VM_XMPNSM P N1_DSF P A1S_GSN RD_GPN C VC_FPI3S C VCI_API3P RA_NPM N3V_NPM C VAI_AAI3P VC_FPI3S
L12 Ag_2_13 and he/she/it-SAY/TELL-ed if-ever he/she/it-should-be-LAY HandS ON-ed having-been-POLLUTE-ed (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) life (dat); you(sg)-are-being-COOL-ed, he/she/it-should-be-COOL-ing, you(sg)-should-be-being-COOL-ed away from (+gen) every (gen) these (gen) if he/she/it-will-be-POLLUTE-ed and they-were-ANSWER-ed the (nom) priests (acc, nom|voc) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) he/she/it-will-be-POLLUTE-ed
L13 Ag_2_13 and say Hangaios and if grasp taint in soul from all this if taint and respond the priest and say taint
L14 Ag_2_13 Ag_2_13_1 Ag_2_13_2 Ag_2_13_3 Ag_2_13_4 Ag_2_13_5 Ag_2_13_6 Ag_2_13_7 Ag_2_13_8 Ag_2_13_9 Ag_2_13_10 Ag_2_13_11 Ag_2_13_12 Ag_2_13_13 Ag_2_13_14 Ag_2_13_15 Ag_2_13_16 Ag_2_13_17 Ag_2_13_18 Ag_2_13_19 Ag_2_13_20
L15