| L01 | Ag_2_12 | Ἐὰν λάβῃ ἄνθρωπος κρέας ἅγιον ἐν τῷ ἄκρῳ τοῦ ἱματίου αὐτοῦ καὶ ἅψηται τὸ ἄκρον τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἄρτου ἢ ἑψέματος ἢ οἴνου ἢ ἐλαίου ἢ παντὸς βρώματος, εἰ ἁγιασθήσεται; καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ εἶπαν Οὔ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ag_2_12 | Ἐὰν (G1437) λάβῃ (G2983) ἄνθρωπος (G444) κρέας (G2907) ἅγιον (G40) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἄκρῳ (G206) τοῦ (G3588) ἱματίου (G2440) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἅψηται (G680) τὸ (G3588) ἄκρον (G206) τοῦ (G3588) ἱματίου (G2440) αὐτοῦ (G846) ἄρτου (G740) ἢ (G2228) ἑψέματος (L4166) ἢ (G2228) οἴνου (G3631) ἢ (G2228) ἐλαίου (G1637) ἢ (G2228) παντὸς (G3956) βρώματος, (G1033) εἰ (G1487) ἁγιασθήσεται; (G37) καὶ (G2532) ἀπεκρίθησαν (G611) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Οὔ. (G3756) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ag_2_12 | Thus saith the Lord Almighty; Inquire now of the priest concerning the law, saying, (Haggai 2:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ag_2_12 | Gdyby ktoś zawinął poświęcone mięso w róg swej szaty i dotknął tą szatą chleba albo gotowanej strawy, albo wina czy oliwy, albo w ogóle jakiegoś pokarmu, czy wówczas on stanie się poświęcony?» Na to kapłani odrzekli: «Nie». (Ag 2:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ag_2_12 | Ἐὰν | λάβῃ | ἄνθρωπος | κρέας | ἅγιον | ἐν | τῷ | ἄκρῳ | τοῦ | ἱματίου | αὐτοῦ | καὶ | ἅψηται | τὸ | ἄκρον | τοῦ | ἱματίου | αὐτοῦ | ἄρτου | ἢ | ἑψέματος | ἢ | οἴνου | ἢ | ἐλαίου | ἢ | παντὸς | βρώματος, | εἰ | ἁγιασθήσεται; | καὶ | ἀπεκρίθησαν | οἱ | ἱερεῖς | καὶ | εἶπαν | Οὔ. |
| L06 | Ag_2_12 | ἐάν | λαμβάνω | ἄνθρωπος | κρέας | ἅγιος | ἐν | ὁ | ἄκρον | ὁ | ἱμάτιον | αὐτός | καί | ἅπτομαι | ὁ | ἄκρον | ὁ | ἱμάτιον | αὐτός | ἄρτος | ἤ | ἕψεμα | ἤ | οἶνος | ἤ | ἔλαιον | ἤ | πᾶς | βρῶμα | εἰ | ἁγιάζω | καί | ἀποκρίνομαι | ὁ | ἱερεύς | καί | ἔπω | οὐ |
| L07 | Ag_2_12 | jeśli | brać, przyjmować | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | mięso zwierzęce | święty, prawy | w, wewnątrz | — | najwyższy punkt, skraj, góra, końcówka | — | szata, płaszcz | on, ona, ono | i, również | dotknąć | — | najwyższy punkt, skraj, góra, końcówka | — | szata, płaszcz | on, ona, ono | chleb, bochenki lp. | albo, lub, czy; ani ...ani | potrawka | albo, lub, czy; ani ...ani | wino | albo, lub, czy; ani ...ani | oliwa z oliwek | albo, lub, czy; ani ...ani | każdy, wszelki, dowolny; cały | pokarm | jeśli, jeżeli; czy? | uświęcić, poświęcić | i, również | odpowiedzieć | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | powiedzieć, zapytać | nie, czyż nie |
| L08 | Ag_2_12 | (G1437) | (G2983) | (G444) | (G2907) | (G40) | (G1722) | (G3588) | (G206) | (G3588) | (G2440) | (G846) | (G2532) | (G680) | (G3588) | (G206) | (G3588) | (G2440) | (G846) | (G740) | (G2228) | (L4166) | (G2228) | (G3631) | (G2228) | (G1637) | (G2228) | (G3956) | (G1033) | (G1487) | (G37) | (G2532) | (G611) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (G2036) | (G3756) |
| L09 | Ag_2_12 | *)ea\n | la/bE| | a)/nTrOpos | kre/as | a(/gion | e)n | tO=| | a)/krO| | tou= | i(mati/ou | au)tou= | kai\ | a(/PSEtai | to\ | a)/kron | tou= | i(mati/ou | au)tou= | a)/rtou | E)\ | e(PSe/matos | E)\ | oi)/nou | E)\ | e)lai/ou | E)\ | panto\s | brO/matos, | ei) | a(giasTE/setai; | kai\ | a)pekri/TEsan | oi( | i(erei=s | kai\ | ei)=pan | *ou)/. |
| L10 | Ag_2_12 | ean | labE | anTrOpos | kreas | hagion | en | tO | akrO | tu | himatiu | autu | kai | haPSEtai | to | akron | tu | himatiu | autu | artu | E | hePSematos | E | oinu | E | elaiu | E | pantos | brOmatos, | ei | hagiasTEsetai; | kai | apekriTEsan | hoi | hiereis | kai | eipan | u. |
| L11 | Ag_2_12 | C | VB_AAS3S | N2_NSM | N3_ASN | A1A_ASN | P | RA_DSN | A1A_DSM | RA_GSN | N2N_GSN | RD_GSM | C | VA_AMS3S | RA_NSN | A1A_NSN | RA_GSN | N2N_GSN | RD_GSM | N2_GSM | C | N3M_GSN | C | N2_GSM | C | N2N_GSN | C | A1S_GSN | N3M_GSN | C | VS_FPI3S | C | VCI_API3P | RA_NPM | N3V_NPM | C | VAI_AAI3P | D |
| L12 | Ag_2_12 | if-ever | he/she/it-should-TAKE HOLD OF, you(sg)-should-be-TAKE HOLD OF-ed | human (nom) | meat (nom|acc|voc) | holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | furthest extent/apex (dat) | the (gen) | clothing (gen) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-should-be-LAY HandS ON-ed | the (nom|acc) | furthest extent/apex (nom|acc|voc) | the (gen) | clothing (gen) | him/it/same (gen) | bread (gen) | or | boiled thing (gen) | or | wine (gen) | or | olive oil (gen) | or | every (gen) | food (gen) | if | he/she/it-will-be-CONSECRATE-ed | and | they-were-ANSWER-ed | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | and | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | not |
| L13 | Ag_2_12 | and if | take | person | meat | holy | in | the | top | the | clothing | he | and | grasp | the | top | the | clothing | he | bread | or | stew | or | wine | or | oil | or | all | food | if | hallow | and | respond | the | priest | and | say | not |
| L14 | Ag_2_12 | Ag_2_12_1 | Ag_2_12_2 | Ag_2_12_3 | Ag_2_12_4 | Ag_2_12_5 | Ag_2_12_6 | Ag_2_12_7 | Ag_2_12_8 | Ag_2_12_9 | Ag_2_12_10 | Ag_2_12_11 | Ag_2_12_12 | Ag_2_12_13 | Ag_2_12_14 | Ag_2_12_15 | Ag_2_12_16 | Ag_2_12_17 | Ag_2_12_18 | Ag_2_12_19 | Ag_2_12_20 | Ag_2_12_21 | Ag_2_12_22 | Ag_2_12_23 | Ag_2_12_24 | Ag_2_12_25 | Ag_2_12_26 | Ag_2_12_27 | Ag_2_12_28 | Ag_2_12_29 | Ag_2_12_30 | Ag_2_12_31 | Ag_2_12_32 | Ag_2_12_33 | Ag_2_12_34 | Ag_2_12_35 | Ag_2_12_36 | Ag_2_12_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||