| L01 | Ag_2_16 | τίνες ἦτε· ὅτε ἐνεβάλλετε εἰς κυψέλην κριθῆς εἴκοσι σάτα, καὶ ἐγένετο κριθῆς δέκα σάτα· καὶ εἰσεπορεύεσθε εἰς τὸ ὑπολήνιον ἐξαντλῆσαι πεντήκοντα μετρητάς, καὶ ἐγένοντο εἴκοσι. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ag_2_16 | τίνες (G5101) ἦτε· (G1510) ὅτε (G3753) ἐνεβάλλετε (G1685) εἰς (G1519) κυψέλην (L5793) κριθῆς (G2915) εἴκοσι (G1501) σάτα, (G4568) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) κριθῆς (G2915) δέκα (G1176) σάτα· (G4568) καὶ (G2532) εἰσεπορεύεσθε (G1531) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ὑπολήνιον (G5276) ἐξαντλῆσαι (L3517) πεντήκοντα (G4004) μετρητάς, (G3355) καὶ (G2532) ἐγένοντο (G1096) εἴκοσι. (G1501) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ag_2_16 | And now consider, I pray you, from this day and beforetime, before they laid a stone on a stone in the temple of the Lord, what manner of men ye were. (Haggai 2:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ag_2_16 | jak się wam powodziło? Gdy się przyszło do stogu o dwudziestu miarach, było tam tylko dziesięć. Gdy się przyszło do tłoczni, by zaczerpnąć pięćdziesiąt miar, było ich tylko dwadzieścia. (Ag 2:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ag_2_16 | τίνες | ἦτε· | ὅτε | ἐνεβάλλετε | εἰς | κυψέλην | κριθῆς | εἴκοσι | σάτα, | καὶ | ἐγένετο | κριθῆς | δέκα | σάτα· | καὶ | εἰσεπορεύεσθε | εἰς | τὸ | ὑπολήνιον | ἐξαντλῆσαι | πεντήκοντα | μετρητάς, | καὶ | ἐγένοντο | εἴκοσι. |
| L06 | Ag_2_16 | τίς | εἰμί | ὅτε | ἐμβάλλω | εἰς | κυψέλη | κριθή | εἴκοσι | σάτον | καί | γίνομαι | κριθή | δέκα | σάτον | καί | εἰσπορεύομαι | εἰς | ὁ | ὑπολήνιον | ἐξαντλέω | πεντήκοντα | μετρητής | καί | γίνομαι | εἴκοσι |
| L07 | Ag_2_16 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | być, istnieć; żyć, trwać | kiedy, gdy, podczas, gdy ilekroć | wrzucić | do, ku; w, na | kosz | jęczmień | dwadzieścia | jednostka miary zbóż | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | jęczmień | dziesięć | jednostka miary zbóż | i, również | wchodzić | do, ku; w, na | — | dół lub kadź | wyciągać / wyprowadzać | pięćdziesiąt | miarka; miara płynów (ok. 40 l.) | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | dwadzieścia |
| L08 | Ag_2_16 | (G5101) | (G1510) | (G3753) | (G1685) | (G1519) | (L5793) | (G2915) | (G1501) | (G4568) | (G2532) | (G1096) | (G2915) | (G1176) | (G4568) | (G2532) | (G1531) | (G1519) | (G3588) | (G5276) | (L3517) | (G4004) | (G3355) | (G2532) | (G1096) | (G1501) |
| L09 | Ag_2_16 | ti/nes | E)=te· | o(/te | e)neba/llete | ei)s | kuPSe/lEn | kriTE=s | ei)/kosi | sa/ta, | kai\ | e)ge/neto | kriTE=s | de/ka | sa/ta· | kai\ | ei)seporeu/esTe | ei)s | to\ | u(polE/nion | e)XantlE=sai | pentE/konta | metrEta/s, | kai\ | e)ge/nonto | ei)/kosi. |
| L10 | Ag_2_16 | tines | Ete· | hote | eneballete | eis | kyPSelEn | kriTEs | eikosi | sata, | kai | egeneto | kriTEs | deka | sata· | kai | eiseporeuesTe | eis | to | hypolEnion | eXantlEsai | pentEkonta | metrEtas, | kai | egenonto | eikosi. |
| L11 | Ag_2_16 | RI_NPM | V9_IAI2P | D | V1I_IAI2P | P | N1_ASF | N1_GSF | M | N2N_APN | C | VBI_AMI3S | N1_GSF | M | N2N_APN | C | V1I_IMI2P | P | RA_ASN | N2N_ASN | VA_AAN | M_APM | N1M_APM | C | VBI_AMI3P | M |
| L12 | Ag_2_16 | who/what/why (nom) | you(pl)-were, you(pl)-should-be | when | you(pl)-were-INJECT-ing | into (+acc) | barley (gen) | icons (dat); twenty | seahs (nom|acc|voc) | and | he/she/it-was-BECOME-ed | barley (gen) | ten | seahs (nom|acc|voc) | and | you(pl)-were-being-ENTER-ed | into (+acc) | the (nom|acc) | vat (nom|acc|voc) | fifty | measures (acc) | and | they-were-BECOME-ed | icons (dat); twenty | ||
| L13 | Ag_2_16 | who? | be | when | inject | into | bin | barley | twenty | peck | and | happen | barley | ten | peck | and | intrude | into | the | under-trough | draw out | fifty | and | happen | twenty | |
| L14 | Ag_2_16 | Ag_2_16_1 | Ag_2_16_2 | Ag_2_16_3 | Ag_2_16_4 | Ag_2_16_5 | Ag_2_16_6 | Ag_2_16_7 | Ag_2_16_8 | Ag_2_16_9 | Ag_2_16_10 | Ag_2_16_11 | Ag_2_16_12 | Ag_2_16_13 | Ag_2_16_14 | Ag_2_16_15 | Ag_2_16_16 | Ag_2_16_17 | Ag_2_16_18 | Ag_2_16_19 | Ag_2_16_20 | Ag_2_16_21 | Ag_2_16_22 | Ag_2_16_23 | Ag_2_16_24 | Ag_2_16_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||