Informacja
Bible Left

Ag_2_2

Bible Right
Ag_2_1 Ag_2_3

Filtruj wiersze:

L01 Ag_2_2 Εἰπὸν δὴ πρὸς Ζοροβαβελ τὸν τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ πρὸς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Ιωσεδεκ τὸν ἱερέα τὸν μέγαν καὶ πρὸς πάντας τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ λέγων
L02 Ag_2_2 Εἰπὸν (G2036) δὴ (G1211) πρὸς (G4314) Ζοροβαβελ (G2216) τὸν (G3588) τοῦ (G3588) Σαλαθιηλ (G4528) ἐκ (G1537) φυλῆς (G5443) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) Ἰησοῦν (G2424) τὸν (G3588) τοῦ (G3588) Ιωσεδεκ (L5088) τὸν (G3588) ἱερέα (G2409) τὸν (G3588) μέγαν (G3173) καὶ (G2532) πρὸς (G4314) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) καταλοίπους (G2645) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) λέγων (G3004)
L03 Ag_2_2 In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the Lord spoke by Aggaeus the prophet, saying, (Haggai 2:2 Brenton)
L04 Ag_2_2 «Powiedzże to Zorobabelowi, synowi Szealtiela, namiestnikowi Judy, i arcykapłanowi Jozuemu, synowi Josadaka, a także reszcie ludu: (Ag 2:2 BT_4)
L05 Ag_2_2 Εἰπὸν δὴ πρὸς Ζοροβαβελ τὸν τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ φυλῆς Ιουδα καὶ πρὸς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Ιωσεδεκ τὸν ἱερέα τὸν μέγαν καὶ πρὸς πάντας τοὺς καταλοίπους τοῦ λαοῦ λέγων
L06 Ag_2_2 ἔπω δή πρός Ζοροβαβέλ Σαλαθιήλ ἐκ φυλή Ἰουδά καί πρός Ἰησοῦς Ιωσεδεκ ἱερεύς μέγας καί πρός πᾶς κατάλοιπος λαός λέγω
L07 Ag_2_2 powiedzieć, zapytać zatem, więc, zaprawdę do, ku' dla; przy, obok Zorobabel Salatiel z, spośród, od plemię, ród Juda i, również do, ku' dla; przy, obok Jezus Iosedek kapłan (kapłański lub żydowski) wielki, ogromny i, również do, ku' dla; przy, obok każdy, wszelki, dowolny; cały pozostały, zalegający lud, naród mówić, powiedzieć
L08 Ag_2_2 (G2036) (G1211) (G4314) (G2216) (G3588) (G3588) (G4528) (G1537) (G5443) (G2448) (G2532) (G4314) (G2424) (G3588) (G3588) (L5088) (G3588) (G2409) (G3588) (G3173) (G2532) (G4314) (G3956) (G3588) (G2645) (G3588) (G2992) (G3004)
L09 Ag_2_2 *ei)po\n dE\ pro\s *DZorobabel to\n tou= *salaTiEl e)k fulE=s *iouda kai\ pro\s *)iEsou=n to\n tou= *iOsedek to\n i(ere/a to\n me/gan kai\ pro\s pa/ntas tou\s kataloi/pous tou= laou= le/gOn
L10 Ag_2_2 eipon dE pros DZorobabel ton tu salaTiEl ek fylEs iuda kai pros iEsun ton tu iOsedek ton hierea ton megan kai pros pantas tus kataloipus tu lau legOn
L11 Ag_2_2 VB_AAD2S x P N_ASM RA_ASM RA_GSM N_GSM P N1_GSF N_GSM C P N_ASM RA_ASM RA_GSM N_GSM RA_ASM N3V_ASM RA_ASM A1P_ASM C P A1S_APM RA_APM A1B_APM RA_GSM N2_GSM V1_PAPNSM
L12 Ag_2_2 do-SAY/TELL-you(sg)!, I-SAY/TELL-ed, they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc, voc) indeed toward (+acc,+gen,+dat) Zerubbabel (indecl) the (acc) the (gen) Shealtiel/Salathiel (indecl) out of (+gen) tribe (gen) Judas/Judah (gen, voc) and toward (+acc,+gen,+dat) Jesus (acc) the (acc) the (gen) Josedec (indecl) the (acc) priest (acc) the (acc) great ([Adj] acc) and toward (+acc,+gen,+dat) all (acc) the (acc) remaining ([Adj] acc) the (gen) people (gen) while SAY/TELL-ing (nom)
L13 Ag_2_2 say in fact to Zorobabel the the Salathiēl from tribe Iouda and to Iēsous the the Iōsedek the priest the great and to all the left behind the populace tell
L14 Ag_2_2 Ag_2_2_1 Ag_2_2_2 Ag_2_2_3 Ag_2_2_4 Ag_2_2_5 Ag_2_2_6 Ag_2_2_7 Ag_2_2_8 Ag_2_2_9 Ag_2_2_10 Ag_2_2_11 Ag_2_2_12 Ag_2_2_13 Ag_2_2_14 Ag_2_2_15 Ag_2_2_16 Ag_2_2_17 Ag_2_2_18 Ag_2_2_19 Ag_2_2_20 Ag_2_2_21 Ag_2_2_22 Ag_2_2_23 Ag_2_2_24 Ag_2_2_25 Ag_2_2_26 Ag_2_2_27 Ag_2_2_28
L15