| L01 | Ag_2_3 | Τίς ἐξ ὑμῶν ὃς εἶδεν τὸν οἶκον τοῦτον ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ τῇ ἔμπροσθεν; καὶ πῶς ὑμεῖς βλέπετε αὐτὸν νῦν; καθὼς οὐχ ὑπάρχοντα ἐνώπιον ὑμῶν. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ag_2_3 | Τίς (G5101) ἐξ (G1537) ὑμῶν (G5216) ὃς (G3739) εἶδεν (G3708) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τοῦτον (G3778) ἐν (G1722) τῇ (G3588) δόξῃ (G1380) αὐτοῦ (G846) τῇ (G3588) ἔμπροσθεν; (G1715) καὶ (G2532) πῶς (G4459) ὑμεῖς (G5210) βλέπετε (G991) αὐτὸν (G846) νῦν; (G3568) καθὼς (G2531) οὐχ (G3756) ὑπάρχοντα (G5224) ἐνώπιον (G1799) ὑμῶν. (G5216) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ag_2_3 | Speak now to Zorobabel the son of Salathiel, of the tribe of Juda, and to Jesus the son of Josedec, the high priest, and to all the remnant of the people, saying, (Haggai 2:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ag_2_3 | Czy jest między wami ktoś, co widział ten dom w jego dawnej chwale? A jak się on wam teraz przedstawia? Czyż nie wydaje się wam, jakby go w ogóle nie było? (Ag 2:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ag_2_3 | Τίς | ἐξ | ὑμῶν | ὃς | εἶδεν | τὸν | οἶκον | τοῦτον | ἐν | τῇ | δόξῃ | αὐτοῦ | τῇ | ἔμπροσθεν; | καὶ | πῶς | ὑμεῖς | βλέπετε | αὐτὸν | νῦν; | καθὼς | οὐχ | ὑπάρχοντα | ἐνώπιον | ὑμῶν. |
| L06 | Ag_2_3 | τίς | ἐκ | ὑμῶν | ὅς | ὁράω | ὁ | οἶκος | οὗτος | ἐν | ὁ | δόξα | αὐτός | ὁ | ἔμπροσθεν | καί | πῶς | ὑμεῖς | βλέπω | αὐτός | νῦν | καθώς | οὐ | ὑπάρχοντα | ἐνώπιος | ὑμῶν |
| L07 | Ag_2_3 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | z, spośród, od | was (dopełniacz) | który, która, które | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | — | myśleć, sądzić, przypuszczać | on, ona, ono | — | Przed (o miejscu lub czasie) | i, również | jak, jakże; w jaki sposób | wy | widzieć, patrzeć; rozumieć | on, ona, ono | teraz, obecnie; niezwłocznie | tak jak, zgodnie z tym | nie, czyż nie | majątek | przed kimś; w obecności | was (dopełniacz) |
| L08 | Ag_2_3 | (G5101) | (G1537) | (G5216) | (G3739) | (G3708) | (G3588) | (G3624) | (G3778) | (G1722) | (G3588) | (G1380) | (G846) | (G3588) | (G1715) | (G2532) | (G4459) | (G5210) | (G991) | (G846) | (G3568) | (G2531) | (G3756) | (G5224) | (G1799) | (G5216) |
| L09 | Ag_2_3 | *ti/s | e)X | u(mO=n | o(\s | ei)=den | to\n | oi)=kon | tou=ton | e)n | tE=| | do/XE| | au)tou= | tE=| | e)/mprosTen; | kai\ | pO=s | u(mei=s | ble/pete | au)to\n | nu=n; | kaTO\s | ou)CH | u(pa/rCHonta | e)nO/pion | u(mO=n. |
| L10 | Ag_2_3 | tis | eX | hymOn | hos | eiden | ton | oikon | tuton | en | tE | doXE | autu | tE | emprosTen; | kai | pOs | hymeis | blepete | auton | nyn; | kaTOs | uCH | hyparCHonta | enOpion | hymOn. |
| L11 | Ag_2_3 | RI_NSM | P | RP_GP | RR_NSM | VBI_AAI3S | RA_ASM | N2_ASM | RD_ASM | P | RA_DSF | N1S_DSF | RD_GSM | RA_DSF | D | C | D | RP_NP | V1_PAI2P | RD_ASM | D | D | D | V1_PAPASM | P | RP_GP |
| L12 | Ag_2_3 | who/what/why (nom) | out of (+gen) | you(pl) (gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-SEE-ed | the (acc) | house (acc) | this (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | glory/awesomeness (dat); you(sg)-will-be-GLORY-ed, he/she/it-should-GLORY, you(sg)-should-be-GLORY-ed | him/it/same (gen) | the (dat) | before/in front of | and | how | you(pl) (nom) | you(pl)-are-SEE-ing, be-you(pl)-SEE-ing! | him/it/same (acc) | now | as accordingly | not | while BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF (acc, nom|acc|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(pl) (gen) |
| L13 | Ag_2_3 | who? | from | your | who | view | the | home | this | in | the | glory | he | the | in front | and | how | you | look | he | now | just as/like | not | belongings | in the face | your |
| L14 | Ag_2_3 | Ag_2_3_1 | Ag_2_3_2 | Ag_2_3_3 | Ag_2_3_4 | Ag_2_3_5 | Ag_2_3_6 | Ag_2_3_7 | Ag_2_3_8 | Ag_2_3_9 | Ag_2_3_10 | Ag_2_3_11 | Ag_2_3_12 | Ag_2_3_13 | Ag_2_3_14 | Ag_2_3_15 | Ag_2_3_16 | Ag_2_3_17 | Ag_2_3_18 | Ag_2_3_19 | Ag_2_3_20 | Ag_2_3_21 | Ag_2_3_22 | Ag_2_3_23 | Ag_2_3_24 | Ag_2_3_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||