Informacja
Bible Left

Am_8_5

Bible Right
Am_8_4 Am_8_6

Filtruj wiersze:

L01 Am_8_5 οἱ λέγοντες Πότε διελεύσεται ὁ μὴν καὶ ἐμπολήσομεν καὶ τὰ σάββατα καὶ ἀνοίξομεν θησαυροὺς τοῦ ποιῆσαι μικρὸν μέτρον καὶ τοῦ μεγαλῦναι στάθμια καὶ ποιῆσαι ζυγὸν ἄδικον
L02 Am_8_5 οἱ (G3588) λέγοντες (G3004) Πότε (G4219) διελεύσεται (G1330)(G3588) μὴν (G3375) καὶ (G2532) ἐμπολήσομεν (L3349) καὶ (G2532) τὰ (G3588) σάββατα (G4521) καὶ (G2532) ἀνοίξομεν (G455) θησαυροὺς (G2344) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) μικρὸν (G3398) μέτρον (G3358) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) μεγαλῦναι (G3170) στάθμια (L8625) καὶ (G2532) ποιῆσαι (G4160) ζυγὸν (G2218) ἄδικον (G94)
L03 Am_8_5 saying, When will the month pass away, and we shall sell, and the sabbath, and we shall open the treasure, to make the measure small, and to enlarge the weight, and make the balance unfair? (Amos 8:5 Brenton)
L04 Am_8_5 którzy mówicie: «Kiedyż minie nów księżyca, byśmy mogli sprzedawać zboże? Kiedyż szabat, byśmy mogli otworzyć spichlerz? A będziemy zmniejszać efę, powiększać sykl i wagę podstępnie fałszować. (Amos 8:5 BT_4)
L05 Am_8_5 οἱ λέγοντες Πότε διελεύσεται μὴν καὶ ἐμπολήσομεν καὶ τὰ σάββατα καὶ ἀνοίξομεν θησαυροὺς τοῦ ποιῆσαι μικρὸν μέτρον καὶ τοῦ μεγαλῦναι στάθμια καὶ ποιῆσαι ζυγὸν ἄδικον
L06 Am_8_5 λέγω πότε διέρχομαι μήν καί ἐμπολάω καί σάββατον καί ἀνοίγω θησαυρός ποιέω μικρός μέτρον καί μεγαλύνω σταθμίον καί ποιέω ζυγός ἄδικος
L07 Am_8_5 mówić, powiedzieć kiedy przejść; wędrować zaprawdę, rzeczywiście i, również dogadać się barterem i, również szabat i, również otworzyć; udostępnić przejście skarbiec czynić, robić, wytwarzać mały, niewielki; niski miara, narzędzie miernicze i, również czynić wielkim, powiększać; wywyższać waga / ciężar i, również czynić, robić, wytwarzać jarzmo; niewola niesprawiedliwy, nieprawy, szkodliwy; grzeszny
L08 Am_8_5 (G3588) (G3004) (G4219) (G1330) (G3588) (G3375) (G2532) (L3349) (G2532) (G3588) (G4521) (G2532) (G455) (G2344) (G3588) (G4160) (G3398) (G3358) (G2532) (G3588) (G3170) (L8625) (G2532) (G4160) (G2218) (G94)
L09 Am_8_5 oi( le/gontes *po/te dieleu/setai o( mE\n kai\ e)mpolE/somen kai\ ta\ sa/bbata kai\ a)noi/Xomen TEsaurou\s tou= poiE=sai mikro\n me/tron kai\ tou= megalu=nai sta/Tmia kai\ poiE=sai DZugo\n a)/dikon
L10 Am_8_5 hoi legontes pote dieleusetai ho mEn kai empolEsomen kai ta sabbata kai anoiXomen TEsaurus tu poiEsai mikron metron kai tu megalynai staTmia kai poiEsai DZygon adikon
L11 Am_8_5 RA_NPM V1_PAPNPM D VF_FMI3S RA_NSM N3_NSM C VF_FAI1P C RA_NPN N2N_NPN C VF_FAI1P N2_APM RA_GSN VA_AAN A1A_ASN N2N_ASN C RA_GSN VA_AAN N2N_APN C VA_AAN N2_ASM A1B_ASM
L12 Am_8_5 the (nom) while SAY/TELL-ing (nom|voc) when? he/she/it-will-be-GO THROUGH-ed the (nom) ???; month (nom|voc) and and the (nom|acc) sabbaths (nom|acc|voc) and we-will-OPEN-UP treasures (acc) the (gen) to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) small ([Adj] acc, nom|acc|voc) measure (nom|acc|voc) and the (gen) to-MAGNIFY/LAUD, be-you(sg)-MAGNIFY/LAUD-ed!, he/she/it-happens-to-MAGNIFY/LAUD (opt) and to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) yoke/scale (acc) unjust ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Am_8_5 the tell when? pass through the month and get by barter and the Sabbath and open up treasure the do little measure and the enlarge weight and do yoke injurious
L14 Am_8_5 Am_8_5_1 Am_8_5_2 Am_8_5_3 Am_8_5_4 Am_8_5_5 Am_8_5_6 Am_8_5_7 Am_8_5_8 Am_8_5_9 Am_8_5_10 Am_8_5_11 Am_8_5_12 Am_8_5_13 Am_8_5_14 Am_8_5_15 Am_8_5_16 Am_8_5_17 Am_8_5_18 Am_8_5_19 Am_8_5_20 Am_8_5_21 Am_8_5_22 Am_8_5_23 Am_8_5_24 Am_8_5_25 Am_8_5_26
L15