Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_5_29

Bible Right
Dn(LXX)_5_26-28 Dn(LXX)_5_30

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_5_29 τότε Βαλτασαρ ὁ βασιλεὺς ἐνέδυσε τὸν Δανιηλ πορφύραν καὶ μανιάκην χρυσοῦν περιέθηκεν αὐτῷ καὶ ἔδωκεν ἐξουσίαν αὐτῷ τοῦ τρίτου μέρους τῆς βασιλείας αὐτοῦ.
L02 Dn(LXX)_5_29 τότε (G5119) Βαλτασαρ (L1840)(G3588) βασιλεὺς (G935) ἐνέδυσε (G1746) τὸν (G3588) Δανιηλ (G1158) πορφύραν (G4209) καὶ (G2532) μανιάκην (L6152) χρυσοῦν (G5552) περιέθηκεν (G4060) αὐτῷ (G846) καὶ (G2532) ἔδωκεν (G1325) ἐξουσίαν (G1849) αὐτῷ (G846) τοῦ (G3588) τρίτου (G5154) μέρους (G3313) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) αὐτοῦ. (G846)
L03 Dn(LXX)_5_29 (World English Bible Daniel 5:29) Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with purple, and put a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
L04 Dn(LXX)_5_29 Wtedy na rozkaz Baltazara odziano Daniela w purpurę, nałożono mu na szyję złoty łańcuch i ogłoszono, że ma rządzić jako trzeci w państwie. (Daniel 5:29 BT_4)
L05 Dn(LXX)_5_29 τότε Βαλτασαρ βασιλεὺς ἐνέδυσε τὸν Δανιηλ πορφύραν καὶ μανιάκην χρυσοῦν περιέθηκεν αὐτῷ καὶ ἔδωκεν ἐξουσίαν αὐτῷ τοῦ τρίτου μέρους τῆς βασιλείας αὐτοῦ.
L06 Dn(LXX)_5_29 τότε Βαλτασαρ βασιλεύς ἐνδύω Δανιήλ πορφύρα καί μανιάκης χρύσεος περιτίθημι αὐτός καί δίδωμι ἐξουσία αὐτός τρίτος μέρος βασιλεία αὐτός
L07 Dn(LXX)_5_29 wtedy, wówczas Baltazar król; przywódca przyoblec Daniel purpura i, również naramiennik / bransoleta złoty nakładać wokół; ogrodzić on, ona, ono i, również dać, dawać, przekazać władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet on, ona, ono trzeci część, porcja, udział królestwo; panowanie on, ona, ono
L08 Dn(LXX)_5_29 (G5119) (L1840) (G3588) (G935) (G1746) (G3588) (G1158) (G4209) (G2532) (L6152) (G5552) (G4060) (G846) (G2532) (G1325) (G1849) (G846) (G3588) (G5154) (G3313) (G3588) (G932) (G846)
L09 Dn(LXX)_5_29 to/te *baltasar o( basileu\s e)ne/duse to\n *daniEl porfu/ran kai\ mania/kEn CHrusou=n perie/TEken au)tO=| kai\ e)/dOken e)Xousi/an au)tO=| tou= tri/tou me/rous tE=s basilei/as au)tou=.
L10 Dn(LXX)_5_29 tote baltasar ho basileus enedyse ton daniEl porfyran kai maniakEn CHrysun perieTEken autO kai edOken eXusian autO tu tritu merus tEs basileias autu.
L11 Dn(LXX)_5_29 D N_NSM RA_NSM N3V_NSM VAI_AAI3S RA_ASM N_ASM N1A_ASF C N1M_ASM A1C_ASM VAI_AAI3S RD_DSM C VAI_AAI3S N1A_ASF RD_DSM RA_GSN A1_GSN N3E_GSN RA_GSF N1A_GSF RD_GSM
L12 Dn(LXX)_5_29 then the (nom) king (nom) he/she/it-CLOTHE-ed the (acc) Daniel (indecl) purple (acc); purple ([Adj] acc) and gold/golden ([Adj] acc, nom|acc|voc); to-be-GILD-ing, while GILD-ing (nom|acc|voc, voc) he/she/it-AROUND ABOUT-ed him/it/same (dat) and he/she/it-GIVE-ed authority (acc) him/it/same (dat) the (gen) third (gen) part/piece (gen) the (gen) kingdom (gen), kingdoms (acc) him/it/same (gen)
L13 Dn(LXX)_5_29 at that Baltasar the monarch dress in the Daniēl purple and armlet of gold put around/on he and give authority he the third part the realm he
L14 Dn(LXX)_5_29 Dn(LXX)_5_29_1 Dn(LXX)_5_29_2 Dn(LXX)_5_29_3 Dn(LXX)_5_29_4 Dn(LXX)_5_29_5 Dn(LXX)_5_29_6 Dn(LXX)_5_29_7 Dn(LXX)_5_29_8 Dn(LXX)_5_29_9 Dn(LXX)_5_29_10 Dn(LXX)_5_29_11 Dn(LXX)_5_29_12 Dn(LXX)_5_29_13 Dn(LXX)_5_29_14 Dn(LXX)_5_29_15 Dn(LXX)_5_29_16 Dn(LXX)_5_29_17 Dn(LXX)_5_29_18 Dn(LXX)_5_29_19 Dn(LXX)_5_29_20 Dn(LXX)_5_29_21 Dn(LXX)_5_29_22 Dn(LXX)_5_29_23
L15