Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_7_3

Bible Right
Dn(LXX)_7_2 Dn(LXX)_7_4

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_7_3 καὶ τέσσαρα θηρία ἀνέβαινον ἐκ τῆς θαλάσσης διαφέροντα ἓν παρὰ τὸ ἕν.
L02 Dn(LXX)_7_3 καὶ (G2532) τέσσαρα (G5064) θηρία (G2342) ἀνέβαινον (G305) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) θαλάσσης (G2281) διαφέροντα (G1308) ἓν (G1520) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) ἕν. (G1520)
L03 Dn(LXX)_7_3 (World English Bible Daniel 7:3) Four great animals came up from the sea, diverse one from another.
L04 Dn(LXX)_7_3 Cztery ogromne bestie wyszły z morza, a jedna różniła się od drugiej. (Daniel 7:3 BT_4)
L05 Dn(LXX)_7_3 καὶ τέσσαρα θηρία ἀνέβαινον ἐκ τῆς θαλάσσης διαφέροντα ἓν παρὰ τὸ ἕν.
L06 Dn(LXX)_7_3 καί τέσσαρες θηρίον ἀναβαίνω ἐκ θάλασσα διαφέρω εἷς παρά εἷς
L07 Dn(LXX)_7_3 i, również cztery zwierzę; bestia wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę z, spośród, od morze; zbiornik wodny różnić się, wyróżniać, przewyższać jeden przy, obok, wśród jeden
L08 Dn(LXX)_7_3 (G2532) (G5064) (G2342) (G305) (G1537) (G3588) (G2281) (G1308) (G1520) (G3844) (G3588) (G1520)
L09 Dn(LXX)_7_3 kai\ te/ssara TEri/a a)ne/bainon e)k tE=s Tala/ssEs diafe/ronta e(\n para\ to\ e(/n.
L10 Dn(LXX)_7_3 kai tessara TEria anebainon ek tEs TalassEs diaferonta hen para to hen.
L11 Dn(LXX)_7_3 C A3_NPN N2N_NPN V1I_IAI3P P RA_GSF N1S_GSF V1_PAPNPN A3_ASN P RA_ASN A3_ASN
L12 Dn(LXX)_7_3 and four (nom|acc) beasts (nom|acc|voc) I-was-ASCEND-ing, they-were-ASCEND-ing out of (+gen) the (gen) sea (gen) while SURPASS/CARRY-ing-THROUGH (acc, nom|acc|voc) one (nom|acc) frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) one (nom|acc)
L13 Dn(LXX)_7_3 and four beast step up from the sea transcend one from the one
L14 Dn(LXX)_7_3 Dn(LXX)_7_3_1 Dn(LXX)_7_3_2 Dn(LXX)_7_3_3 Dn(LXX)_7_3_4 Dn(LXX)_7_3_5 Dn(LXX)_7_3_6 Dn(LXX)_7_3_7 Dn(LXX)_7_3_8 Dn(LXX)_7_3_9 Dn(LXX)_7_3_10 Dn(LXX)_7_3_11 Dn(LXX)_7_3_12
L15