| L01 | Dn(LXX)_7_2 | Ἐπὶ τῆς κοίτης μου ἐθεώρουν καθ’ ὕπνους νυκτὸς καὶ ἰδοὺ τέσσαρες ἄνεμοι τοῦ οὐρανοῦ ἐνέπεσον εἰς τὴν θάλασσαν τὴν μεγάλην. | |||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_7_2 | Ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) κοίτης (G2845) μου (G3450) ἐθεώρουν (G2334) καθ’ (G2596) ὕπνους (G5258) νυκτὸς (G3571) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) τέσσαρες (G5064) ἄνεμοι (G417) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ἐνέπεσον (G1706) εἰς (G1519) τὴν (G3588) θάλασσαν (G2281) τὴν (G3588) μεγάλην. (G3173) | |||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_7_2 | (World English Bible Daniel 7:2) Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke forth on the great sea. | |||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_7_2 | Daniel więc powiedział: «Ujrzałem swoją wizję w nocy. Oto cztery wichry nieba wzburzyły wielkie morze. (Daniel 7:2 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_7_2 | Ἐπὶ | τῆς | κοίτης | μου | ἐθεώρουν | καθ’ | ὕπνους | νυκτὸς | καὶ | ἰδοὺ | τέσσαρες | ἄνεμοι | τοῦ | οὐρανοῦ | ἐνέπεσον | εἰς | τὴν | θάλασσαν | τὴν | μεγάλην. |
| L06 | Dn(LXX)_7_2 | ἐπί | ὁ | κοίτη | μου | θεωρέω | κατά | ὕπνος | νύξ | καί | ἰδού | τέσσαρες | ἄνεμος | ὁ | οὐρανός | ἐμπίπτω | εἰς | ὁ | θάλασσα | ὁ | μέγας |
| L07 | Dn(LXX)_7_2 | na, nad, w czasie, za | — | łóżko, leżanka; stosunek płciowy | mnie, mojego | patrzeć uważnie, obserwować | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | sen | noc; czas grzechu (przen.) | i, również | oto, spójrz | cztery | wiatr, wichura | — | niebo, niebiosa | wpaść (np. w złe towarzystwo) | do, ku; w, na | — | morze; zbiornik wodny | — | wielki, ogromny |
| L08 | Dn(LXX)_7_2 | (G1909) | (G3588) | (G2845) | (G3450) | (G2334) | (G2596) | (G5258) | (G3571) | (G2532) | (G2400) | (G5064) | (G417) | (G3588) | (G3772) | (G1706) | (G1519) | (G3588) | (G2281) | (G3588) | (G3173) |
| L09 | Dn(LXX)_7_2 | *)epi\ | tE=s | koi/tEs | mou | e)TeO/roun | kaT’ | u(/pnous | nukto\s | kai\ | i)dou\ | te/ssares | a)/nemoi | tou= | ou)ranou= | e)ne/peson | ei)s | tE\n | Ta/lassan | tE\n | mega/lEn. |
| L10 | Dn(LXX)_7_2 | epi | tEs | koitEs | mu | eTeOrun | kaT’ | hypnus | nyktos | kai | idu | tessares | anemoi | tu | uranu | enepeson | eis | tEn | Talassan | tEn | megalEn. |
| L11 | Dn(LXX)_7_2 | P | RA_GSF | N1_GSF | RP_GS | V2I_IAI1S | P | N2_APM | N3_GSF | C | I | A3_NPM | N2_NPM | RA_GSM | N2_GSM | VBI_AAI3P | P | RA_ASF | N1S_ASF | RA_ASF | A1_ASF |
| L12 | Dn(LXX)_7_2 | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | bed (gen) | me (gen) | I-was-LOOKED AT-ing, they-were-LOOKED AT-ing | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | sleeps (acc); you(sg)-were-SLEEP-ing | night (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | four (nom) | winds (nom|voc) | the (gen) | sky/heaven (gen) | I-FALL-ed, they-FALL-ed | into (+acc) | the (acc) | sea (acc) | the (acc) | great ([Adj] acc) |
| L13 | Dn(LXX)_7_2 | in | the | lying down | of me | observe | down | slumber | night | and | see! | four | gale | the | sky | fall in | into | the | sea | the | great |
| L14 | Dn(LXX)_7_2 | Dn(LXX)_7_2_1 | Dn(LXX)_7_2_2 | Dn(LXX)_7_2_3 | Dn(LXX)_7_2_4 | Dn(LXX)_7_2_5 | Dn(LXX)_7_2_6 | Dn(LXX)_7_2_7 | Dn(LXX)_7_2_8 | Dn(LXX)_7_2_9 | Dn(LXX)_7_2_10 | Dn(LXX)_7_2_11 | Dn(LXX)_7_2_12 | Dn(LXX)_7_2_13 | Dn(LXX)_7_2_14 | Dn(LXX)_7_2_15 | Dn(LXX)_7_2_16 | Dn(LXX)_7_2_17 | Dn(LXX)_7_2_18 | Dn(LXX)_7_2_19 | Dn(LXX)_7_2_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||