Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_8_3

Bible Right
Dn(LXX)_8_2 Dn(LXX)_8_4

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_8_3 ἀναβλέψας εἶδον κριὸν ἕνα μέγαν ἑστῶτα ἀπέναντι τῆς πύλης, καὶ εἶχε κέρατα, καὶ τὸ ἓν ὑψηλότερον τοῦ ἑτέρου, καὶ τὸ ὑψηλότερον ἀνέβαινε.
L02 Dn(LXX)_8_3 ἀναβλέψας (G308) εἶδον (G3708) κριὸν (L5730) ἕνα (G1520) μέγαν (G3173) ἑστῶτα (G2476) ἀπέναντι (G561) τῆς (G3588) πύλης, (G4439) καὶ (G2532) εἶχε (G2192) κέρατα, (G2768) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἓν (G1520) ὑψηλότερον (G5308) τοῦ (G3588) ἑτέρου, (G2087) καὶ (G2532) τὸ (G3588) ὑψηλότερον (G5308) ἀνέβαινε. (G305)
L03 Dn(LXX)_8_3 (World English Bible Daniel 8:3) Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
L04 Dn(LXX)_8_3 Podniosłem oczy i spojrzałem, a oto jeden baran stał nad rzeką; miał on dwa rogi, obydwa wysokie, jeden wyższy niż drugi, a wyższy wyrósł później. (Daniel 8:3 BT_4)
L05 Dn(LXX)_8_3 ἀναβλέψας εἶδον κριὸν ἕνα μέγαν ἑστῶτα ἀπέναντι τῆς πύλης, καὶ εἶχε κέρατα, καὶ τὸ ἓν ὑψηλότερον τοῦ ἑτέρου, καὶ τὸ ὑψηλότερον ἀνέβαινε.
L06 Dn(LXX)_8_3 ἀναβλέπω ὁράω κριός εἷς μέγας ἵστημι ἀπέναντι πύλη καί ἔχω κέρας καί εἷς ὑψηλός ἕτερος καί ὑψηλός ἀναβαίνω
L07 Dn(LXX)_8_3 spojrzeć w górę; odzyskać wzrok widzieć, ujrzeć; rozumieć baran jeden wielki, ogromny postawić; stać, trwać na wprost, naprzeciwko brama i, również mieć, posiadać, dzierżyć róg (zwierzęcia); wierzchołek ołtarza i, również jeden wysoki, wyniosły; dumny drugi, inny i, również wysoki, wyniosły; dumny wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę
L08 Dn(LXX)_8_3 (G308) (G3708) (L5730) (G1520) (G3173) (G2476) (G561) (G3588) (G4439) (G2532) (G2192) (G2768) (G2532) (G3588) (G1520) (G5308) (G3588) (G2087) (G2532) (G3588) (G5308) (G305)
L09 Dn(LXX)_8_3 a)nable/PSas ei)=don krio\n e(/na me/gan e(stO=ta a)pe/nanti tE=s pu/lEs, kai\ ei)=CHe ke/rata, kai\ to\ e(\n u(PSElo/teron tou= e(te/rou, kai\ to\ u(PSElo/teron a)ne/baine.
L10 Dn(LXX)_8_3 anablePSas eidon krion hena megan hestOta apenanti tEs pylEs, kai eiCHe kerata, kai to hen hyPSEloteron tu heteru, kai to hyPSEloteron anebaine.
L11 Dn(LXX)_8_3 VA_AAPNSM VBI_AAI1S N2_ASM A3_ASM A1P_ASM VXI_XAPASM P RA_GSF N1_GSF C V1I_IAI3S N3T_APN C RA_NSN A3_NSN A1_NSNC RA_GSN A1A_GSN C RA_NSN A1_NSNC V1I_IAI3S
L12 Dn(LXX)_8_3 upon SEE-ing (nom|voc) I-SEE-ed, they-SEE-ed one (acc) great ([Adj] acc) having CAUSE-ed-TO-STand (acc, nom|acc|voc) opposite/in the presence of (+gen) the (gen) gate (gen) and he/she/it-was-HAVE-ing horns (nom|acc|voc) and the (nom|acc) one (nom|acc) ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) other (gen) and the (nom|acc) ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-was-ASCEND-ing, he/she/it-ASCEND-ed
L13 Dn(LXX)_8_3 look up view ram one great stand before the gate and have horn and the one high the different and the high step up
L14 Dn(LXX)_8_3 Dn(LXX)_8_3_1 Dn(LXX)_8_3_2 Dn(LXX)_8_3_3 Dn(LXX)_8_3_4 Dn(LXX)_8_3_5 Dn(LXX)_8_3_6 Dn(LXX)_8_3_7 Dn(LXX)_8_3_8 Dn(LXX)_8_3_9 Dn(LXX)_8_3_10 Dn(LXX)_8_3_11 Dn(LXX)_8_3_12 Dn(LXX)_8_3_13 Dn(LXX)_8_3_14 Dn(LXX)_8_3_15 Dn(LXX)_8_3_16 Dn(LXX)_8_3_17 Dn(LXX)_8_3_18 Dn(LXX)_8_3_19 Dn(LXX)_8_3_20 Dn(LXX)_8_3_21 Dn(LXX)_8_3_22
L15