| L01 | Dn(LXX)_9_8 | δέσποτα, ἡμῖν ἡ αἰσχύνη τοῦ προσώπου καὶ τοῖς βασιλεῦσιν ἡμῶν καὶ δυνάσταις καὶ τοῖς πατράσιν ἡμῶν, ὅτι ἡμάρτομέν σοι. | ||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_9_8 | δέσποτα, (G1203) ἡμῖν (G2254) ἡ (G3588) αἰσχύνη (G152) τοῦ (G3588) προσώπου (G4383) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) βασιλεῦσιν (G935) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) δυνάσταις (G1413) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) πατράσιν (G3962) ἡμῶν, (G2257) ὅτι (G3754) ἡμάρτομέν (G264) σοι. (G4671) | ||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_9_8 | (World English Bible Daniel 9:8) Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you. | ||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_9_8 | Panie! Wstyd na twarzach u nas, u naszych królów, u naszych przywódców i u naszych ojców, bo zgrzeszyliśmy przeciw Tobie. (Daniel 9:8 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_9_8 | δέσποτα, | ἡμῖν | ἡ | αἰσχύνη | τοῦ | προσώπου | καὶ | τοῖς | βασιλεῦσιν | ἡμῶν | καὶ | δυνάσταις | καὶ | τοῖς | πατράσιν | ἡμῶν, | ὅτι | ἡμάρτομέν | σοι. |
| L06 | Dn(LXX)_9_8 | δεσπότης | ἡμῖν | ὁ | αἰσχύνη | ὁ | πρόσωπον | καί | ὁ | βασιλεύς | ἡμῶν | καί | δυνάστης | καί | ὁ | πατήρ | ἡμῶν | ὅτι | ἁμαρτάνω | σοί |
| L07 | Dn(LXX)_9_8 | władca, pan, mistrz; NT: o Chrystusie - Pan | nam (celownik 1 os. l.mn.) | — | wstyd, zakłopotanie; sromota, hańba | — | twarz, oblicze; osoba, postać | i, również | — | król; przywódca | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | mocarz; książę, dostojnik | i, również | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | że; ponieważ | chybiać celu, błądzić, zgrzeszyć | tobie |
| L08 | Dn(LXX)_9_8 | (G1203) | (G2254) | (G3588) | (G152) | (G3588) | (G4383) | (G2532) | (G3588) | (G935) | (G2257) | (G2532) | (G1413) | (G2532) | (G3588) | (G3962) | (G2257) | (G3754) | (G264) | (G4671) |
| L09 | Dn(LXX)_9_8 | de/spota, | E(mi=n | E( | ai)sCHu/nE | tou= | prosO/pou | kai\ | toi=s | basileu=sin | E(mO=n | kai\ | duna/stais | kai\ | toi=s | patra/sin | E(mO=n, | o(/ti | E(ma/rtome/n | soi. |
| L10 | Dn(LXX)_9_8 | despota, | hEmin | hE | aisCHynE | tu | prosOpu | kai | tois | basileusin | hEmOn | kai | dynastais | kai | tois | patrasin | hEmOn, | hoti | hEmartomen | soi. |
| L11 | Dn(LXX)_9_8 | N1M_VSM | RP_DP | RA_NSF | N1_NSF | RA_GSN | N2N_GSN | C | RA_DPM | N3V_DPM | RP_GP | C | N1M_DPM | C | RA_DPM | N3_DPM | RP_GP | C | VBI_AAI1P | RP_DS |
| L12 | Dn(LXX)_9_8 | despot (voc) | us (dat) | the (nom) | ??? (nom|voc) | the (gen) | face (gen) | and | the (dat) | kings (dat) | us (gen) | and | sovereigns (dat) | and | the (dat) | fathers (dat) | us (gen) | because/that | we-SIN-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) |
| L13 | Dn(LXX)_9_8 | master | us | the | shame | the | face | and | the | monarch | our | and | dynasty | and | the | father | our | since | sin | you |
| L14 | Dn(LXX)_9_8 | Dn(LXX)_9_8_1 | Dn(LXX)_9_8_2 | Dn(LXX)_9_8_3 | Dn(LXX)_9_8_4 | Dn(LXX)_9_8_5 | Dn(LXX)_9_8_6 | Dn(LXX)_9_8_7 | Dn(LXX)_9_8_8 | Dn(LXX)_9_8_9 | Dn(LXX)_9_8_10 | Dn(LXX)_9_8_11 | Dn(LXX)_9_8_12 | Dn(LXX)_9_8_13 | Dn(LXX)_9_8_14 | Dn(LXX)_9_8_15 | Dn(LXX)_9_8_16 | Dn(LXX)_9_8_17 | Dn(LXX)_9_8_18 | Dn(LXX)_9_8_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||