| L01 | Dn(T)_1_14 | καὶ εἰσήκουσεν αὐτῶν καὶ ἐπείρασεν αὐτοὺς ἡμέρας δέκα. | |||||||
| L02 | Dn(T)_1_14 | καὶ (G2532) εἰσήκουσεν (G1522) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐπείρασεν (G3985) αὐτοὺς (G846) ἡμέρας (G2250) δέκα. (G1176) | |||||||
| L03 | Dn(T)_1_14 | And he hearkened to them, and proved them ten days. (Daniel 1:14 Brenton) | |||||||
| L04 | Dn(T)_1_14 | Przystał na to żądanie i poddał ich dziesięciodniowej próbie. (Daniel 1:14 BT_4) | |||||||
| L05 | Dn(T)_1_14 | καὶ | εἰσήκουσεν | αὐτῶν | καὶ | ἐπείρασεν | αὐτοὺς | ἡμέρας | δέκα. |
| L06 | Dn(T)_1_14 | καί | εἰσακούω | αὐτός | καί | πειράζω | αὐτός | ἡμέρα | δέκα |
| L07 | Dn(T)_1_14 | i, również | wysłuchać | on, ona, ono | i, również | wystawiać na próbę; kusić | on, ona, ono | dzień; pełna doba | dziesięć |
| L08 | Dn(T)_1_14 | (G2532) | (G1522) | (G846) | (G2532) | (G3985) | (G846) | (G2250) | (G1176) |
| L09 | Dn(T)_1_14 | kai\ | ei)sE/kousen | au)tO=n | kai\ | e)pei/rasen | au)tou\s | E(me/ras | de/ka. |
| L10 | Dn(T)_1_14 | kai | eisEkusen | autOn | kai | epeirasen | autus | hEmeras | deka. |
| L11 | Dn(T)_1_14 | C | VAI_AAI3S | RD_GPM | C | VAI_AAI3S | RD_APM | N1A_APF | M |
| L12 | Dn(T)_1_14 | and | he/she/it-HEARD-ed | them/same (gen) | and | he/she/it-TRY/ATTEMPT-ed; he/she/it-PROVE/TEST-ed | them/same (acc) | day (gen), days (acc) | ten |
| L13 | Dn(T)_1_14 | and | heed | he | and | try | he | day | ten |
| L14 | Dn(T)_1_14 | Dn(T)_1_14_1 | Dn(T)_1_14_2 | Dn(T)_1_14_3 | Dn(T)_1_14_4 | Dn(T)_1_14_5 | Dn(T)_1_14_6 | Dn(T)_1_14_7 | Dn(T)_1_14_8 |
| L15 | |||||||||