Informacja
Bible Left

Dn(T)_1_15

Bible Right
Dn(T)_1_14 Dn(T)_1_16

Filtruj wiersze:

L01 Dn(T)_1_15 καὶ μετὰ τὸ τέλος τῶν δέκα ἡμερῶν ὡράθησαν αἱ ἰδέαι αὐτῶν ἀγαθαὶ καὶ ἰσχυραὶ ταῖς σαρξὶν ὑπὲρ τὰ παιδάρια τὰ ἐσθίοντα τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως.
L02 Dn(T)_1_15 καὶ (G2532) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) τέλος (G5056) τῶν (G3588) δέκα (G1176) ἡμερῶν (G2250) ὡράθησαν (G3708) αἱ (G3588) ἰδέαι (G2397) αὐτῶν (G846) ἀγαθαὶ (G18) καὶ (G2532) ἰσχυραὶ (G2478) ταῖς (G3588) σαρξὶν (G4561) ὑπὲρ (G5228) τὰ (G3588) παιδάρια (G3808) τὰ (G3588) ἐσθίοντα (G2068) τὴν (G3588) τράπεζαν (G5132) τοῦ (G3588) βασιλέως. (G935)
L03 Dn(T)_1_15 And at the end of the ten days their countenances appeared fairer and stouter in flesh, than the children that fed at the king's table. (Daniel 1:15 Brenton)
L04 Dn(T)_1_15 A po upływie dziesięciu dni wygląd ich był lepszy i zdrowszy niż innych młodzieńców, którzy spożywali potrawy królewskie. (Daniel 1:15 BT_4)
L05 Dn(T)_1_15 καὶ μετὰ τὸ τέλος τῶν δέκα ἡμερῶν ὡράθησαν αἱ ἰδέαι αὐτῶν ἀγαθαὶ καὶ ἰσχυραὶ ταῖς σαρξὶν ὑπὲρ τὰ παιδάρια τὰ ἐσθίοντα τὴν τράπεζαν τοῦ βασιλέως.
L06 Dn(T)_1_15 καί μετά τέλος δέκα ἡμέρα ὁράω ἰδέα αὐτός ἀγαθός καί ἰσχυρός σάρξ ὑπέρ παιδάριον ἐσθίω τράπεζα βασιλεύς
L07 Dn(T)_1_15 i, również z, razem z; po, następnie koniec, zakończenie, cel; cło, podatek dziesięć dzień; pełna doba widzieć, ujrzeć; rozumieć kształt, wygląd, postać on, ona, ono dobry, szlachetny, prawy i, również silny, potężny ciało; istota ludzka nad, ponad; z powodu małe dziecko, chłopiec jeść, spożywać stół; ołtarz; bank król; przywódca
L08 Dn(T)_1_15 (G2532) (G3326) (G3588) (G5056) (G3588) (G1176) (G2250) (G3708) (G3588) (G2397) (G846) (G18) (G2532) (G2478) (G3588) (G4561) (G5228) (G3588) (G3808) (G3588) (G2068) (G3588) (G5132) (G3588) (G935)
L09 Dn(T)_1_15 kai\ meta\ to\ te/los tO=n de/ka E(merO=n O(ra/TEsan ai( i)de/ai au)tO=n a)gaTai\ kai\ i)sCHurai\ tai=s sarXi\n u(pe\r ta\ paida/ria ta\ e)sTi/onta tE\n tra/peDZan tou= basile/Os.
L10 Dn(T)_1_15 kai meta to telos tOn deka hEmerOn hOraTEsan hai ideai autOn agaTai kai isCHyrai tais sarXin hyper ta paidaria ta esTionta tEn trapeDZan tu basileOs.
L11 Dn(T)_1_15 C P RA_ASN N3E_ASN RA_GPF M N1A_GPF VCI_API3P RA_NPF N1A_NPF RD_GPM A1_NPF C A1A_NPF RA_DPF N3K_DPF P RA_APN N2N_APN RA_APN V1_PAPASN RA_ASF N1S_ASF RA_GSM N3V_GSM
L12 Dn(T)_1_15 and after (+acc), with (+gen) the (nom|acc) end (nom|acc|voc) the (gen) ten days (gen) they-were-SEE-ed the (nom) appearances (nom|voc) them/same (gen) good ([Adj] nom|voc) and mighty ([Adj] nom|voc) the (dat) flesh (dat) above (+acc), on behalf of (+gen) the (nom|acc) children/young slaves (nom|acc|voc) the (nom|acc) while EAT-ing (acc, nom|acc|voc) the (acc) table (acc) the (gen) king (gen)
L13 Dn(T)_1_15 and with the completion the ten day view the idea he good and forceful the flesh over the little boy the eat the table the monarch
L14 Dn(T)_1_15 Dn(T)_1_15_1 Dn(T)_1_15_2 Dn(T)_1_15_3 Dn(T)_1_15_4 Dn(T)_1_15_5 Dn(T)_1_15_6 Dn(T)_1_15_7 Dn(T)_1_15_8 Dn(T)_1_15_9 Dn(T)_1_15_10 Dn(T)_1_15_11 Dn(T)_1_15_12 Dn(T)_1_15_13 Dn(T)_1_15_14 Dn(T)_1_15_15 Dn(T)_1_15_16 Dn(T)_1_15_17 Dn(T)_1_15_18 Dn(T)_1_15_19 Dn(T)_1_15_20 Dn(T)_1_15_21 Dn(T)_1_15_22 Dn(T)_1_15_23 Dn(T)_1_15_24 Dn(T)_1_15_25
L15