Informacja
Bible Left

Est_1_1d

Bible Right
Est_1_1c Est_1_1e

Filtruj wiersze:

L01 Est_1_1d καὶ τοῦτο αὐτοῦ τὸ ἐνύπνιον· καὶ ἰδοὺ φωναὶ καὶ θόρυβος, βρονταὶ καὶ σεισμός, τάραχος ἐπὶ τῆς γῆς·
L02 Est_1_1d καὶ (G2532) τοῦτο (G3778) αὐτοῦ (G846) τὸ (G3588) ἐνύπνιον· (G1798) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) φωναὶ (G5456) καὶ (G2532) θόρυβος, (G2351) βρονταὶ (G1027) καὶ (G2532) σεισμός, (G4578) τάραχος (G5017) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς· (G1093)
L03 Est_1_1d d) And this was his dream: Behold, voices and a noise, thunders and earthquake, tumult upon the earth.
L04 Est_1_1d d) A sen jego był taki: Oto słychać było krzyki i wrzawę, grzmoty, trzęsienie i zamieszanie na ziemi.
L05 Est_1_1d καὶ τοῦτο αὐτοῦ τὸ ἐνύπνιον· καὶ ἰδοὺ φωναὶ καὶ θόρυβος, βρονταὶ καὶ σεισμός, τάραχος ἐπὶ τῆς γῆς·
L06 Est_1_1d καί οὗτος αὐτός ἐνύπνιον καί ἰδού φωνή καί θόρυβος βροντή καί σεισμός τάραχος ἐπί γῆ
L07 Est_1_1d i, również ten, ta, to; oto, ów on, ona, ono sen; wizja nocna i, również oto, spójrz głos, dźwięk; mowa i, również wrzawa, hałas grzmot i, również trzęsienie ziemi; burza nieład, wzburzenie, wrzawa na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd
L08 Est_1_1d (G2532) (G3778) (G846) (G3588) (G1798) (G2532) (G2400) (G5456) (G2532) (G2351) (G1027) (G2532) (G4578) (G5017) (G1909) (G3588) (G1093)
L09 Est_1_1d kai\ tou=to au)tou= to\ e)nu/pnion· kai\ i)dou\ fOnai\ kai\ To/rubos, brontai\ kai\ seismo/s, ta/raCHos e)pi\ tE=s gE=s·
L10 Est_1_1d kai tuto autu to enypnion· kai idu fOnai kai Torybos, brontai kai seismos, taraCHos epi tEs gEs·
L11 Est_1_1d C RD_NSN RD_GSM RA_NSN N2N_NSN C I N1_NPF C N2_NSM N1_NPF C N2_NSM N2_NSM P RA_GSF N1_GSF
L12 Est_1_1d
L13 Est_1_1d and this he the dream and see! voice and noise thunder and earthquake stir in the earth
L14 Est_1_1d Est_1_1d_1 Est_1_1d_2 Est_1_1d_3 Est_1_1d_4 Est_1_1d_5 Est_1_1d_6 Est_1_1d_7 Est_1_1d_8 Est_1_1d_9 Est_1_1d_10 Est_1_1d_11 Est_1_1d_12 Est_1_1d_13 Est_1_1d_14 Est_1_1d_15 Est_1_1d_16 Est_1_1d_17
L15