Informacja
Bible Left

Est_1_6

Bible Right
Est_1_5 Est_1_7

Filtruj wiersze:

L01 Est_1_6 κεκοσμημένῃ βυσσίνοις καὶ καρπασίνοις τεταμένοις ἐπὶ σχοινίοις βυσσίνοις καὶ πορφυροῖς ἐπὶ κύβοις χρυσοῖς καὶ ἀργυροῖς ἐπὶ στύλοις παρίνοις καὶ λιθίνοις· κλῖναι χρυσαῖ καὶ ἀργυραῖ ἐπὶ λιθοστρώτου σμαραγδίτου λίθου καὶ πιννίνου καὶ παρίνου λίθου καὶ στρωμναὶ διαφανεῖς ποικίλως διηνθισμέναι, κύκλῳ ῥόδα πεπασμένα·
L02 Est_1_6 κεκοσμημένῃ (G2885) βυσσίνοις (G1039) καὶ (G2532) καρπασίνοις (L5241) τεταμένοις (L9121) ἐπὶ (G1909) σχοινίοις (G4979) βυσσίνοις (G1039) καὶ (G2532) πορφυροῖς (L7621) ἐπὶ (G1909) κύβοις (L5756) χρυσοῖς (G5552) καὶ (G2532) ἀργυροῖς (G693) ἐπὶ (G1909) στύλοις (G4769) παρίνοις (L7292) καὶ (G2532) λιθίνοις· (G3035) κλῖναι (G2827) χρυσαῖ (G5552) καὶ (G2532) ἀργυραῖ (G693) ἐπὶ (G1909) λιθοστρώτου (G3038) σμαραγδίτου (L8528) λίθου (G3037) καὶ (G2532) πιννίνου (L7503) καὶ (G2532) παρίνου (L7292) λίθου (G3037) καὶ (G2532) στρωμναὶ (L8719) διαφανεῖς (G1307) ποικίλως (L7561) διηνθισμέναι, (L2600) κύκλῳ (G2945) ῥόδα (L8021) πεπασμένα· (L7307)
L03 Est_1_6 which was adorned with hangings of fine linen and flax on cords of fine linen and purple, fastened to golden and silver studs, on pillars of Parian marble and stone: there were golden and silver couches on a pavement of emerald stone, and of pearl, and of Parian stone, and open-worked coverings variously flowered, having roses worked round about; (Esther 1:6 Brenton)
L04 Est_1_6 Białe tkaniny lniane i fioletowa purpura były przymocowane sznurami z bisioru i czerwonej purpury do srebrnych pierścieni na kolumnach z białego marmuru. Sofy złote i srebrne stały na posadzce z kamieni koloru szmaragdu, białego marmuru, masy perłowej i na mozaice. (Est 1:6 BT_4)
L05 Est_1_6 κεκοσμημένῃ βυσσίνοις καὶ καρπασίνοις τεταμένοις ἐπὶ σχοινίοις βυσσίνοις καὶ πορφυροῖς ἐπὶ κύβοις χρυσοῖς καὶ ἀργυροῖς ἐπὶ στύλοις παρίνοις καὶ λιθίνοις· κλῖναι χρυσαῖ καὶ ἀργυραῖ ἐπὶ λιθοστρώτου σμαραγδίτου λίθου καὶ πιννίνου καὶ παρίνου λίθου καὶ στρωμναὶ διαφανεῖς ποικίλως διηνθισμέναι, κύκλῳ ῥόδα πεπασμένα·
L06 Est_1_6 κοσμέω βύσσινος καί καρπάσινος τείνω ἐπί σχοινίον βύσσινος καί πορφύρεος ἐπί κύβος χρύσεος καί ἀργύρεος ἐπί στῦλος πάρινος καί λίθινος κλίνη χρύσεος καί ἀργύρεος ἐπί λιθόστρωτος σμαραγδίτης λίθος καί πίννινος καί πάρινος λίθος καί στρωμνή διαφανής ποικίλως διανθίζω κύκλῳ ῥόδον πάσσω
L07 Est_1_6 uporządkować, poustawiać; ozdobić wykonany z najlepszego lnu i, również wykonany z lnu rozciągać na, nad, w czasie, za sznur, lina wykonany z najlepszego lnu i, również ciemny połysk na, nad, w czasie, za kostka do gry złoty i, również srebrny, wykonany ze srebra na, nad, w czasie, za kolumna, filar z marmuru i, również kamienny skłonić, pochylić; chylić się (o dniu) złoty i, również srebrny, wykonany ze srebra na, nad, w czasie, za wyłożony kamieniami, brukowany szmaragd kamień i, również z mięczaka i, również z marmuru kamień i, również posłanie / rozesłane łoże przejrzysty, przezroczysty; jawny, oczywisty różnorodnie ukwiecić wokół, dookoła róża skropić / kropić
L08 Est_1_6 (G2885) (G1039) (G2532) (L5241) (L9121) (G1909) (G4979) (G1039) (G2532) (L7621) (G1909) (L5756) (G5552) (G2532) (G693) (G1909) (G4769) (L7292) (G2532) (G3035) (G2827) (G5552) (G2532) (G693) (G1909) (G3038) (L8528) (G3037) (G2532) (L7503) (G2532) (L7292) (G3037) (G2532) (L8719) (G1307) (L7561) (L2600) (G2945) (L8021) (L7307)
L09 Est_1_6 kekosmEme/nE| bussi/nois kai\ karpasi/nois tetame/nois e)pi\ sCHoini/ois bussi/nois kai\ porfuroi=s e)pi\ ku/bois CHrusoi=s kai\ a)rguroi=s e)pi\ stu/lois pari/nois kai\ liTi/nois· kli=nai CHrusai= kai\ a)rgurai= e)pi\ liTostrO/tou smaragdi/tou li/Tou kai\ pinni/nou kai\ pari/nou li/Tou kai\ strOmnai\ diafanei=s poiki/lOs diEnTisme/nai, ku/klO| r(o/da pepasme/na·
L10 Est_1_6 kekosmEmenE byssinois kai karpasinois tetamenois epi sCHoiniois byssinois kai porfyrois epi kybois CHrysois kai argyrois epi stylois parinois kai liTinois· klinai CHrysai kai argyrai epi liTostrOtu smaragditu liTu kai pinninu kai parinu liTu kai strOmnai diafaneis poikilOs diEnTismenai, kyklO roda pepasmena·
L11 Est_1_6 VM_XMPDSF A1_DPM C N2_DPM VM_XMPDPM P N2_DPN A1_DPN C A1C_DPN P N2_DPM A1C_DPM C A1C_DPM P N2_DPM A1_DPM C A1_DPM N1_NPF A1C_NPF C A1C_NPF P A1B_GSM N1M_GSM N2_GSM C N2_GSM C N2N_GSN N2_GSM C N1_NPF A3H_NPF D VA_AMPNPF N2_DSM N2N_APN VM_XMPAPN
L12 Est_1_6 having-been-SET IN ORDER-ed (dat) made of fine linen ([Adj] dat) and upon/over (+acc,+gen,+dat) ropes (dat) made of fine linen ([Adj] dat) and purple ([Adj] dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) gold/golden ([Adj] dat); you(sg)-are-GILD-ing, you(sg)-should-be-GILD-ing, you(sg)-happen-to-be-GILD-ing (opt) and silver ([Adj] dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) pillars (dat) and stone ([Adj] dat) beds (nom|voc); to-BEND/WANE, be-you(sg)-BEND/WANE-ed!, he/she/it-happens-to-BEND/WANE (opt) gold/golden ([Adj] nom|voc) and silver ([Adj] nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) ??? ([Adj] gen) stone (gen) and and stone (gen) and transparent ([Adj] acc, nom|voc); you(sg)-will-??? having-been-ADORN-ed-WITH-FLOWERS (nom|voc) in a circle having-been-SPRINKLE-ed (nom|acc|voc)
L13 Est_1_6 adorn fine linen and made of flax stretch in cord fine linen and darkgleaming in dice of gold and of silver in pillar of marble and stone bed of gold and of silver in flagstone emerald stone and of a mollusk and of marble stone and bed spread diaphanous variously adorn with flowers circling rose sprinkle
L14 Est_1_6 Est_1_6_1 Est_1_6_2 Est_1_6_3 Est_1_6_4 Est_1_6_5 Est_1_6_6 Est_1_6_7 Est_1_6_8 Est_1_6_9 Est_1_6_10 Est_1_6_11 Est_1_6_12 Est_1_6_13 Est_1_6_14 Est_1_6_15 Est_1_6_16 Est_1_6_17 Est_1_6_18 Est_1_6_19 Est_1_6_20 Est_1_6_21 Est_1_6_22 Est_1_6_23 Est_1_6_24 Est_1_6_25 Est_1_6_26 Est_1_6_27 Est_1_6_28 Est_1_6_29 Est_1_6_30 Est_1_6_31 Est_1_6_32 Est_1_6_33 Est_1_6_34 Est_1_6_35 Est_1_6_36 Est_1_6_37 Est_1_6_38 Est_1_6_39 Est_1_6_40 Est_1_6_41
L15