| L01 | Est_2_11 | καθ’ ἑκάστην δὲ ἡμέραν ὁ Μαρδοχαῖος περιεπάτει κατὰ τὴν αὐλὴν τὴν γυναικείαν ἐπισκοπῶν τί Εσθηρ συμβήσεται. | |||||||||||||||
| L02 | Est_2_11 | καθ’ (G2596) ἑκάστην (G1538) δὲ (G1161) ἡμέραν (G2250) ὁ (G3588) Μαρδοχαῖος (L6167) περιεπάτει (G4043) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) αὐλὴν (G833) τὴν (G3588) γυναικείαν (G1134) ἐπισκοπῶν (G1983) τί (G5101) Εσθηρ (L3954) συμβήσεται. (G4819) | |||||||||||||||
| L03 | Est_2_11 | But Mardochaeus used to walk every day by the women's court, to see what would become of Esther. (Esther 2:11 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Est_2_11 | Mardocheusz zaś przechadzał się codziennie na wprost przedsionka domu kobiet, aby dowiadywać się o zdrowie Estery i co się z nią dzieje. (Est 2:11 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Est_2_11 | καθ’ | ἑκάστην | δὲ | ἡμέραν | ὁ | Μαρδοχαῖος | περιεπάτει | κατὰ | τὴν | αὐλὴν | τὴν | γυναικείαν | ἐπισκοπῶν | τί | Εσθηρ | συμβήσεται. |
| L06 | Est_2_11 | κατά | ἕκαστος | δέ | ἡμέρα | ὁ | Μαρδοχαῖος | περιπατέω | κατά | ὁ | αὐλή | ὁ | γυναικεῖος | ἐπισκοπέω | τίς | Εσθηρ | συμβαίνω |
| L07 | Est_2_11 | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | każdy; wszyscy | lecz; zaś, natomiast | dzień; pełna doba | — | Mardochaios | chodzić, wędrować; prowadzić życie (przen.) | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | dziedziniec, zagroda owcza | — | kobiecy, żeński | spoglądać, doglądać; troszczyć się | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | Esther | zdarzać się, wydarzać; spotykać się |
| L08 | Est_2_11 | (G2596) | (G1538) | (G1161) | (G2250) | (G3588) | (L6167) | (G4043) | (G2596) | (G3588) | (G833) | (G3588) | (G1134) | (G1983) | (G5101) | (L3954) | (G4819) |
| L09 | Est_2_11 | kaT’ | e(ka/stEn | de\ | E(me/ran | o( | *mardoCHai=os | periepa/tei | kata\ | tE\n | au)lE\n | tE\n | gunaikei/an | e)piskopO=n | ti/ | *esTEr | sumbE/setai. |
| L10 | Est_2_11 | kaT’ | hekastEn | de | hEmeran | ho | mardoCHaios | periepatei | kata | tEn | aulEn | tEn | gynaikeian | episkopOn | ti | esTEr | symbEsetai. |
| L11 | Est_2_11 | P | A1_ASF | x | N1A_ASF | RA_NSM | N2_NSM | V2I_IAI3S | P | RA_ASF | N1_ASF | RA_ASF | A1A_ASF | V2_PAPNSM | RI_NSN | N_DSF | VF_FMI3S |
| L12 | Est_2_11 | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | each (of two) (acc) | Yet | day (acc) | the (nom) | he/she/it-was-WALK-ing | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | courtyard (acc) | the (acc) | feminine ([Adj] acc) | overseers (gen); oversights (gen); while OVERSEE-ing (nom) | who/what/why (nom|acc) | he/she/it-will-be-HAPPEN-ed | ||
| L13 | Est_2_11 | down | each | though | day | the | Mardochaios | walk around/along | down | the | courtyard | the | womanly | supervise | who? | Esthēr | converge |
| L14 | Est_2_11 | Est_2_11_1 | Est_2_11_2 | Est_2_11_3 | Est_2_11_4 | Est_2_11_5 | Est_2_11_6 | Est_2_11_7 | Est_2_11_8 | Est_2_11_9 | Est_2_11_10 | Est_2_11_11 | Est_2_11_12 | Est_2_11_13 | Est_2_11_14 | Est_2_11_15 | Est_2_11_16 |
| L15 | |||||||||||||||||