| L01 | Est_2_17 | καὶ ἠράσθη ὁ βασιλεὺς Εσθηρ, καὶ εὗρεν χάριν παρὰ πάσας τὰς παρθένους, καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὸ διάδημα τὸ γυναικεῖον. | ||||||||||||||||||
| L02 | Est_2_17 | καὶ (G2532) ἠράσθη (L3867) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) Εσθηρ, (L3954) καὶ (G2532) εὗρεν (G2147) χάριν (G5485) παρὰ (G3844) πάσας (G3956) τὰς (G3588) παρθένους, (G3933) καὶ (G2532) ἐπέθηκεν (G2007) αὐτῇ (G846) τὸ (G3588) διάδημα (G1238) τὸ (G3588) γυναικεῖον. (G1134) | ||||||||||||||||||
| L03 | Est_2_17 | And the king loved Esther, and she found favour beyond all the other virgins: and he put on her the queen's crown. (Esther 2:17 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Est_2_17 | I umiłował król Esterę nad wszystkie inne kobiety. Pozyskała sobie u niego życzliwość i względy nad wszystkie inne dziewice, i włożył na jej głowę koronę królewską, i uczynił ją królową w miejsce Waszti. (Est 2:17 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Est_2_17 | καὶ | ἠράσθη | ὁ | βασιλεὺς | Εσθηρ, | καὶ | εὗρεν | χάριν | παρὰ | πάσας | τὰς | παρθένους, | καὶ | ἐπέθηκεν | αὐτῇ | τὸ | διάδημα | τὸ | γυναικεῖον. |
| L06 | Est_2_17 | καί | ἐράω | ὁ | βασιλεύς | Εσθηρ | καί | εὑρίσκω | χάρις | παρά | πᾶς | ὁ | παρθένος | καί | ἐπιτίθημι | αὐτός | ὁ | διάδημα | ὁ | γυναικεῖος |
| L07 | Est_2_17 | i, również | miłość | — | król; przywódca | Esther | i, również | znaleźć | łaska; łaskawość, dobroć | przy, obok, wśród | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | dziewica, panna; młoda kobieta | i, również | położyć na, dołożyć, dołączyć | on, ona, ono | — | diadem; symbol władzy | — | kobiecy, żeński |
| L08 | Est_2_17 | (G2532) | (L3867) | (G3588) | (G935) | (L3954) | (G2532) | (G2147) | (G5485) | (G3844) | (G3956) | (G3588) | (G3933) | (G2532) | (G2007) | (G846) | (G3588) | (G1238) | (G3588) | (G1134) |
| L09 | Est_2_17 | kai\ | E)ra/sTE | o( | basileu\s | *esTEr, | kai\ | eu(=ren | CHa/rin | para\ | pa/sas | ta\s | parTe/nous, | kai\ | e)pe/TEken | au)tE=| | to\ | dia/dEma | to\ | gunaikei=on. |
| L10 | Est_2_17 | kai | ErasTE | ho | basileus | esTEr, | kai | heuren | CHarin | para | pasas | tas | parTenus, | kai | epeTEken | autE | to | diadEma | to | gynaikeion. |
| L11 | Est_2_17 | C | VSI_API3S | RA_NSM | N3V_NSM | N_GSF | C | VB_AAI3S | N3_ASF | P | A1S_APF | RA_APF | N2_APF | C | VAI_AAI3S | RD_DSF | RA_ASN | N3M_ASN | RA_ASN | A1A_ASN |
| L12 | Est_2_17 | and | he/she/it-was-LOVE-ed | the (nom) | king (nom) | and | he/she/it-FIND-ed | for; grace (acc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | virgins (acc) | and | he/she/it-PLACE ON-ed | her/it/same (dat) | the (nom|acc) | diadem (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | feminine ([Adj] acc, nom|acc|voc) | |
| L13 | Est_2_17 | and | love | the | monarch | Esthēr | and | find | grace | from | all | the | virginal | and | put on | he | the | diadem | the | womanly |
| L14 | Est_2_17 | Est_2_17_1 | Est_2_17_2 | Est_2_17_3 | Est_2_17_4 | Est_2_17_5 | Est_2_17_6 | Est_2_17_7 | Est_2_17_8 | Est_2_17_9 | Est_2_17_10 | Est_2_17_11 | Est_2_17_12 | Est_2_17_13 | Est_2_17_14 | Est_2_17_15 | Est_2_17_16 | Est_2_17_17 | Est_2_17_18 | Est_2_17_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||