| L01 | Ez_10_8 | καὶ εἶδον τὰ χερουβιν, ὁμοίωμα χειρῶν ἀνθρώπων ὑποκάτωθεν τῶν πτερύγων αὐτῶν. | ||||||||||
| L02 | Ez_10_8 | καὶ (G2532) εἶδον (G3708) τὰ (G3588) χερουβιν, (G5502) ὁμοίωμα (G3667) χειρῶν (G5495) ἀνθρώπων (G444) ὑποκάτωθεν (L9407) τῶν (G3588) πτερύγων (G4420) αὐτῶν. (G846) | ||||||||||
| L03 | Ez_10_8 | And I saw the cherubs having the likeness of men's hands under their wings. (Ezekiel 10:8 Brenton) | ||||||||||
| L04 | Ez_10_8 | Pod skrzydłami zaś cherubów pojawiło się coś na kształt ręki ludzkiej. (Ez 10:8 BT_4) | ||||||||||
| L05 | Ez_10_8 | καὶ | εἶδον | τὰ | χερουβιν, | ὁμοίωμα | χειρῶν | ἀνθρώπων | ὑποκάτωθεν | τῶν | πτερύγων | αὐτῶν. |
| L06 | Ez_10_8 | καί | ὁράω | ὁ | χερούβ | ὁμοίωμα | χείρ | ἄνθρωπος | ὑποκάτωθεν | ὁ | πτέρυξ | αὐτός |
| L07 | Ez_10_8 | i, również | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | cheruby; istoty niebiańskie | podobieństwo, obraz | ręka; (przen.) moc, działanie | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | od spodu | — | skrzydło | on, ona, ono |
| L08 | Ez_10_8 | (G2532) | (G3708) | (G3588) | (G5502) | (G3667) | (G5495) | (G444) | (L9407) | (G3588) | (G4420) | (G846) |
| L09 | Ez_10_8 | kai\ | ei)=don | ta\ | CHeroubin, | o(moi/Oma | CHeirO=n | a)nTrO/pOn | u(poka/tOTen | tO=n | pteru/gOn | au)tO=n. |
| L10 | Ez_10_8 | kai | eidon | ta | CHerubin, | homoiOma | CHeirOn | anTrOpOn | hypokatOTen | tOn | pterygOn | autOn. |
| L11 | Ez_10_8 | C | VBI_AAI1S | RA_APN | N_APN | N3M_NSN | N3_GPF | N2_GPM | D | RA_GPF | N3G_GPF | RD_GPN |
| L12 | Ez_10_8 | and | I-SEE-ed, they-SEE-ed | the (nom|acc) | cherubim (indecl) | resemblance (nom|acc|voc) | hands (gen); worse ([Adj] nom) | humans (gen) | the (gen) | wings (gen) | them/same (gen) | |
| L13 | Ez_10_8 | and | view | the | cherubim | likeness | hand | person | from underneath | the | wing | he |
| L14 | Ez_10_8 | Ez_10_8_1 | Ez_10_8_2 | Ez_10_8_3 | Ez_10_8_4 | Ez_10_8_5 | Ez_10_8_6 | Ez_10_8_7 | Ez_10_8_8 | Ez_10_8_9 | Ez_10_8_10 | Ez_10_8_11 |
| L15 | ||||||||||||